《千軸不如一書》文言文原文及翻譯

《千軸不如一書》文言文原文及翻譯

原文

柳開①少好任氣②,大言凌物。應舉③時,以文章投主司④於簾⑤前,凡千軸⑥,載以獨輪車。引試⑦日,衣襴⑧自擁車入,欲以此駭眾取名。時張景⑨能文有名,唯袖一書簾前獻之。主司大稱賞,擢景優等。時人為之語曰:“柳開千軸,不如張景一書。”

翻譯

柳開年輕時很任性氣盛,說大話傲視他人。參加科舉考試時,在考官辦公處的門前把文章投贈給主考官,一共有一千軸,用獨輪車裝著。面試那天,(柳開)穿著讀書人的圓領大袖外套沿著圍欄親自推著車進入(考場),想要用這(方法)使其他人害怕來取得功名。當時(有個人叫)張景很能寫文章而且有名氣,(他)只袖藏了一篇文章在考官辦公處的門前進獻了它(指張景的文章)。主考官非常稱讚欣賞(張景的文章),提拔張景為優等。當時有人為了這件事說:“柳開的'一千軸書卷,比不上張景的一篇文章。”

北宋文人柳開年輕的時候,尚氣自任,貪圖虛名。某年,去參加科舉考試,為了引起主考官的注意,他穿著象徵士人身份的華麗衣服,還把自己撰寫的數千軸文章用獨輪車推著,直奔主考官面前。可是,主考官讀了他的文章後,覺得意境一般,文采平平,遠不如他那衣服漂亮。而另一位應試舉子張景卻沉著穩重,不事張揚,僅從衣袖內拿出一篇極短的文章交給主考官。誰知,主考官讀後卻拍案叫絕,連連稱讚,立刻把張景的文章評為優等。“柳開千軸,不如張景一書”,一時被文人士子們傳為趣談。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《千軸不如一書》文言文原文及翻譯0
《千軸不如一書》文言文原文及翻譯