鄭板橋《題畫三則》原文及翻譯
鄭燮
原文:
余家有茅屋二間,南面種竹。夏日新篁①初放,綠陰照人②,置一小榻其中,甚涼適也。秋冬之際,取圍屏骨子,斷去兩頭,橫安以為窗欞③,用勻薄潔白之紙糊之。風和日暖,凍蠅④觸紙上,冬冬作小鼓聲。於時一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎!凡吾畫竹,無所師承⑤,多得於紙窗、粉壁、日光、月影中耳。
(選自鄭板橋《題畫三則》)
【注釋】①新篁:新竹。②綠蔭照人:綠色的竹影照在人身上。③窗欞:窗子上雕花的窗格。④凍蠅:秋冬受凍的蒼蠅。⑤師承:受過老師指教,有相承的師法。
譯文/翻譯:
我家有兩間茅屋,屋子的南面種著竹。夏天新竹剛剛長出嫩葉,綠色的陰影照在人身上,這時,拿—張小榻放置在竹林中,就會感到非常清涼舒適。在秋天和冬天交替的季節,拿—張屏風架子,除去屏風的兩頭,把它橫放作為窗格,用均勻而薄的潔白的紙糊在窗格上。風和日暖的時候,受凍的蒼蠅飛觸在窗紙上,發出“冬冬”的小鼓聲。在這時候,一片凌亂的竹影映照在窗紙上,這難道不是天然的圖畫嗎?凡我畫的竹,沒有什麼老師傳授,大多從紙窗、潔白的牆壁和日光月影映照出的竹影中學得的呀。
鄭板橋《題畫三則》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“華廙,字長駿,弘敏有才義”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-06 16:03:10
晉書的文言文閱讀練習
2023-05-07 08:21:55
文徵明習字的語文文言文閱讀題及答案
2022-09-12 19:37:38
文言文閱讀賞析及答案
2023-01-14 21:30:50
文言文中譯英的譯法
2023-03-04 07:41:17
文言文《太公望》閱讀理解
2023-05-07 22:57:01
李漁《芙蕖》原文及翻譯
2022-12-18 22:57:18
趙普文言文翻譯
2022-11-17 00:08:05
班梁列傳文言文閱讀題
2022-09-29 15:15:32
《三國志·吳書·張昭傳》(二)原文及翻譯
2021-07-28 00:11:16
觀棋自羞文言文翻譯
2023-01-14 10:13:43
高考文言文複習3點建議
2022-11-30 10:33:43
高中文言文狀語後置句
2022-12-12 04:00:24
《宋史·鄭穆傳》原文及翻譯
2023-07-18 05:31:11
《杭世俊喜博》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-10 23:46:46
鴻門宴原文及譯文
2022-12-29 08:15:10
約不可失文言文原文及翻譯
2022-07-11 04:43:30
《舊五代史張存敬傳》文言文的原文和翻譯
2022-12-02 06:17:55
“楊維岳,廬州巢縣人也。生而孝謹,好讀書”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-06 18:22:32
曾鞏《謝杜相公書》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-07 07:46:04