約不可失文言文原文及翻譯

約不可失文言文原文及翻譯

約不可失講述的是魏文侯與虞人約定打獵,但是那一天,他和別人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴約,但是魏文侯十分堅決要去遵守約定的故事。下面是小編整理收集的'約不可失文言文原文及翻譯,歡迎閱讀參考!

原文

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏於是首始強。

譯文

魏文侯與掌管山澤的官員約好了去打獵的。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的官員們說:“今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?”魏文侯說:“我與掌管山澤的官約好了去打獵,雖然現在很高興,但是怎么可以不遵守約定呢?於是魏文侯親自前往取消了打獵活動。魏國從此之後就強勝起來。

注釋

⑴魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。

⑵虞人:掌管山澤的官。

⑶期:約定,約會。

⑷雨:下雨. 名詞活用動詞。

⑸焉:哪裡。

⑹之:到……去。

⑺豈:副詞。表示反問。可以解釋為“難道”、“怎么”。

⑺乃:便。

⑻罷:停止,取消。

⑼是:這。

⑽將:將要,準備

⑾哉:語氣助詞,啊。

⑿去:前往。

⒀會:趕赴。

⒁身:親自。

⒂期:約好。

⒃樂:感到快樂。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

約不可失文言文原文及翻譯0
約不可失文言文原文及翻譯