《馬鈞二異事》閱讀答案及原文翻譯
馬鈞二異事
先生為給事中①,與常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗爭論於朝,言及指南車。二子謂古無指南車,記言之虛也。先生曰:“古有之。未之思耳,夫何遠之有?”二子哂之曰:“先生名鈞,字德衡。鈞者器之模②,而衡者所以定物之輕重,輕重無準而莫不模哉!”先生曰:“虛爭空言,不如試之易效也。”於是二子遂以白明帝。詔先生作之,而指南車成。此一異也。
居京師,都城內有地可以為園,患無水以溉。先生乃作翻車③,令童子轉之,而灌水自覆,更入更出,其功百倍於常。此二異也。
(選自《三國志·杜夔傳》注引《馬鈞傳》)
【注釋】
①給事中:皇帝左右的一種侍從官。
②器之模:陶器的模型。
③翻車:龍骨水車。
【試題】
1.下列句中加點字的意思相同的一項是()
A.二子謂古無指南車(徐庶)謂先主曰:“諸葛孔明者……&rdquo
B.於是二子遂以白明帝往來無白丁
C.患無水以溉又患無碩師名人與游
D.而灌水自覆,更入更出湖中焉得更有此人
2.下列句中加點字的意義和用法相同的一項是()
A.其功百倍於常受地於先王,願終守之
B.先生為給事中吳廣為都尉
C.令童子轉之,而灌水自覆面山而居
D.都城內有地可以為園策之不以其道
3.下列對文章內容理解不正確的一項是()
A.文章講述了馬鈞的兩件奇事:一是相信古有指南車並親自做成了指南車;另一件是製作出了外形奇特、功能奇多的水車。
B.高秦二人與馬鈞爭論的焦點是古代有無指南車,爭論中,高秦二人轉移話題,用馬鈞的名與字來嘲笑他。
C.面對高秦二人的嘲笑,馬鈞認為說空話無用,不如用實驗證明;並用做成指南車的事實有力地回擊了他們。
D.從文中的兩個小故事中可以看出馬鈞是一個勤于思考、樂於實踐、富有創造力的人。
【答案】
1.C
2.
3.A
【參考譯文】
先生任給事中官職時,有一次,和散騎常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗在朝廷上爭論關於指南車的事。他兩個說,古代根本沒有指南車,記載上的說法是虛假的。先生說:“古代是有指南車的。我們沒有去想到它罷了,哪是什麼遙遠的事呢!”兩人嘲笑他說:“先生大名是鈞,大號是德衡。‘鈞’是陶器的模具,‘衡’是定東西輕重的,你現在這個‘衡’定不出輕重,還想做得出模具來嗎!”。先生說:“講空話,瞎爭論,還不如試一試可以見效。”於是兩人把這事報告明帝,明帝下令要先生把它製作出來,後來,他就把指南車造成了。這是一件奇妙的事情。
他住在京師,城裡有地可以種植菜蔬,但愁的是近旁沒有水可以灌溉。先生就製作了翻車,叫年輕人(童兒:年輕人)轉動它,汲來的水可以自行倒出流到地里,翻車裡外轉動,效率大大超過平常水車。這是第二件奇妙的事情。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。