《宋清傳》文言文閱讀訓練及答案附譯文

《宋清傳》文言文閱讀訓練及答案附譯文

宋清,長安西部藥市人也,居①善藥。有自山澤來,必歸宋清氏,清優主②之。長安醫工得清藥輔其方,輒易售③,鹹譽清。疾病疕瘍④者,亦畢樂就清求藥,冀速已。清皆樂然回響,雖不持錢者,皆與善藥,積券如山,未嘗詣取直。或不識遙與券,清不為辭。歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。市人以其異,皆笑之曰:清,蚩妄人⑤也。或曰:清其有道者歟?清聞之曰:清逐利以活妻子耳,非有道也。然謂我蚩妄者也亦謬。

【註解】①居:儲存。②優主:優待。③售:推行、施展,此指有效治療。④疕痬(bǐ yng):頭瘡。⑤蚩妄人:傻瓜。

1.解釋下列句子中加點字詞。(4分)

①輒易售,鹹譽清( ) ②冀速已( )

③清不為辭( ) ④然謂我蚩妄者也亦謬( )

2.下列句子中加點詞語意思與現代漢語相同的一項是( )。(2分)

A、清皆樂然回響 B、未嘗詣取直

C、清逐利以活妻子耳 D、疾病庀瘍者

3.用現代漢語翻譯下列句子的意思。(2分)

歲終,度不能報,輒焚券,終不復言。

4.你認為宋清是一個怎樣的人?(2分)

答:

參考答案:

1.①譽:稱讚 ②已:痊癒 ③辭:推辭,拒絕 ④謬:錯誤

2.B

3.到了年終(宋清)估計不能收回(賒欠的錢),就把欠單燒毀,最終不再提起。

4.善良、仁厚

【譯文】宋清,他是長安西邊藥場的'人。儲存有好的藥材,有從深山大澤採藥來的人,一定會把藥材送到宋清這裡來,宋清總是好好地招待他們。長安的醫生得到宋清的藥材來輔助配合藥方,往往容易有效,大家都稱讚宋清。那些生了病、頭痛、皮膚痛的人們,也都樂於向宋清求藥,希望病好得快些,宋清總是高高興興地答應他們的要求。即使是有些沒帶錢的人來,宋清也都給他好的藥材。債券、欠條堆積得像山一樣地高,宋清不曾跑去向他們收帳。或者有些他不認識的人,打從遠方來,拿債券賒欠,宋清並不拒絕對方。到了年終的時候,宋清估計(大概對方)不能還債了,往往就把債券、欠條給燒掉,最後就不再多說話。

市場上的一般人因為宋清的奇特,大家都笑他說:「宋清,真是個大白痴啊!」也有人說:「宋清大概是個有道的人吧!」宋清聽了後說:我宋清只是個賺賺錢來養活妻小的人罷了,並不是個有道的人;然而說我是個大白痴的人也錯了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋清傳》文言文閱讀訓練及答案附譯文0
《宋清傳》文言文閱讀訓練及答案附譯文