《金農與蒼頭》文言文閱讀訓練
《金農與蒼頭》文言文閱讀訓練
金農與蒼頭
壽門①所得蒼頭②,皆多藝。其一善攻硯,所規模甚高雅。壽門每得佳硯石,輒令治之。顧非飲之數斗,不肯下手。即強而可之,亦必不工。壽門不善飲,以蒼頭故,時酤酒。硯成,壽門銘其背,古氣盎然,蒼頭浮白③
(選自清全祖望《鮚琦亭集外編》
[注釋]①壽門:清著名書畫家金農的'字。②蒼頭:僕人。③浮白:大杯喝酒。
[文言知識]說攻。攻是個多義詞。一指進攻。如攻其無備,出其不意。二指治。上文其一善攻硯,意為其中一個蒼頭善於治硯。治在這句話中要靈活解釋為雕刻。三指研究。《師說》:術業有專攻。意為學問有專門的研究。
[思考與練習]
1.解釋:①輒 ②治 ③顧 ④以 ⑤銘
2 翻譯:所規模甚高雅
譯文
金農的僕人都多才多藝.其中有一個僕人就善於雕刻硯台,他所構思的硯台式樣很高雅.金農每次得到好的硯石,就讓那個僕人作成硯台.只是那個僕人要不是喝數斗酒,就不肯下手做硯台.即使勉強他,他也不願做.金農不喜歡喝酒,然而以為這個僕人的緣故,常常去打酒.硯做成後,金農就在硯的背面刻字,這個硯台看起來古氣盎然,那個僕人一邊大杯喝酒一般觀賞這個硯台.
答案
1.①就②雕刻③只是④因為⑤刻
2.(蒼頭)所構思的硯台式樣很高雅。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中篇文言文翻譯
2022-09-26 15:01:10
“法正字孝直,扶風郿人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-23 08:54:53
史記西門豹治鄴文言文閱讀
2022-11-17 06:01:49
《百家姓祝》文言文
2022-08-25 19:17:23
河中石獸文言文翻譯
2022-06-26 10:37:57
管同《記鴿》原文及翻譯
2022-03-25 08:06:08
《大龍湫記》文言文原文
2022-08-03 11:45:13
襄王不許請隧文言文翻譯
2023-02-03 02:01:03
《伶官傳序》文學知識點
2022-10-04 03:31:22
陸贄《奉天請罷瓊林、大盈注二庫狀》原文及翻譯
2021-05-15 08:04:34
望岳文言文翻譯
2023-04-23 04:11:13
《答秦太虛書》原文及翻譯
2022-07-25 00:26:46
譎判文言文翻譯
2022-07-18 07:59:36
《范雎說秦王》“范雎至秦,王庭迎”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-12 08:12:14
《三國志·士燮傳》原文及翻譯
2022-04-28 10:51:32
《顧榮施炙》閱讀答案附原文翻譯及啟示
2022-08-19 14:56:55
高中文言文《廉頗藺相如列傳》知識歸納
2023-01-21 21:22:26
虞寄不愚文言文翻譯
2022-06-16 06:23:37
得過且過文言文翻譯
2023-02-26 22:19:49
“趙方,字彥直,衡山人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-06 18:08:28