中學文言文閱讀練習題
中學文言文閱讀練習題
閱讀下面的文言文,完成8~11題。
袁安,字邵公,汝南汝陽人也。安為人嚴重有威,見敬於州里。初為縣功曹,奉檄詣從事,從事因安致書於令。安曰:“公事自有郵驛,私請則非功曹所持。”辭不肯受,從事懼然而止。
永平十三年,楚王英謀為逆,事下郡復考。明年,三府舉安拜楚郡太守。是時英辭所連及系者數千人,顯宗怒甚,吏按之急,迫痛自誣,死者甚眾。安到郡,不入府,先往按獄,理其無明驗者,條上出之。府丞掾史皆叩頭爭,以為阿附反虜,法與同罪,不可。安曰:“如有不合,太守自當坐之,不以相及也。”遂分別具奏。帝感悟,即報許,得出者四百餘家。
建初八年,遷太僕。元和二年,武威太守孟雲上書:“北虜既已和親,宜還其生口①,以安慰之。”詔百官議朝堂。公卿皆言夷狄譎詐,求欲無厭,既得生口,當復妄自誇大,不可開許。安獨曰:“北虜遣使奉獻和親,有得邊生口者,輒以歸漢,此明其畏威,而非先違約也。不宜負信於戎狄,還之足示中國優貸,而使邊人得安,誠便。”司徒桓虞改議從安。太尉鄭弘恨之,曰:“諸言當還生口者,皆為不忠。”司隸校尉舉奏,安等皆上印綬謝。肅宗詔報曰:“久議沉滯,各有所志。蓋策由眾定,君何尤而深謝?”帝竟從安議。
章和元年,代桓虞為司徒。和帝即位,竇太后臨朝,後兄車騎將軍憲北擊匈奴,安與九卿詣朝堂上書諫,以為匈奴不犯邊塞,而無故勞師遠涉,損費國用,徼功萬里,非社稷之計。書連上輒寢。諸卿稍自引止,惟安獨守正不移,至免冠朝堂固爭者十上。太后不聽,眾皆為之危懼,安正色自若。
竇憲既出,而弟執金吾景專威權,公於京師使客遮道奪人財物。有司畏憚,莫敢言者。安乃劾景驚惑吏人,當伏顯誅。寢不報。竇氏大恨。但安素行高,亦未有以害之。
[注]①生口:指俘虜。
8.對下列句子中畫線詞的解釋,不正確的一項是( )
A.帝竟從安議 竟:竟然 B.書連上輒寢 寢:擱置
C.公於京師使客遮道奪人財物 遮:攔阻 D.安乃劾景驚惑吏人,當伏顯誅 誅:誅殺
9.以下六句話,分別編為四組,全都屬於袁安嚴肅正直的一組是 ( )
①公事自有郵驛,私請則非功曹所持 ②太后不聽,眾皆為之危懼,安正色自若
③安到郡,不入府,先往按獄 ④至免冠朝堂固爭者十上
⑤如有不合,太守自當坐之 ⑥安乃劾景驚惑吏人,當伏顯誅
A.①③⑥ B.②④⑥ C.①④⑤ D.②③⑤
10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是 ( )
A.楚王劉英陰謀叛亂,朝廷先交給楚郡審理,劉英供詞牽連獲罪的人很多。袁安到任後深入調查,嚴加審理,掌握了大量證據,力排眾議,當即釋放了四百多家無罪的人。
B.武威太守孟雲和袁安都主張對已和親的匈奴,應當歸還俘虜以示撫慰。但(其他)公卿最初都反對,太尉鄭弘甚至指責主張歸還俘虜的都是不忠之人。
C.竇憲為求取功勞,北擊匈奴。袁安認為匈奴不犯邊塞,卻興師遠征,不是為國考慮的上策,他多次上書力諫,甚至摘下官帽在朝廷上爭論了十多次。
D.袁安平素行為高尚,守正不移,直言敢諫,不怕得罪貴戚。竇景專掌大權,指使門客公然奪百姓財物,袁安彈劾竇景,竇氏家族對他十分忌恨。
11.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)安到郡,不入府,先往按獄,理其無明驗者,條上出之。(5分)
(2)不宜負信於戎狄,還之足示中國優貸,而使邊人得安,誠便。(5分)
參考答案:
8.A(最終)
9.C
10.A.(“深入調查,嚴加審理,掌握了大量證據,力排眾議,釋放了四百多家無罪的`人”不正確,應是袁安上奏要求將其中沒有明確證據的犯人釋放,獲得皇帝許可後,才釋放的人)
11.(1)袁安到郡後,不進官府,先去審查案件,查出那些沒有明確證據的犯人,分條上奏使他們出獄。(2)不應該對戎狄失信,放俘虜回去足以顯示我們的優待寬恕,又使邊境百姓得到安定,實在是正確的。
附參考譯文:
袁安字邵公,汝南汝陽人。袁安為人嚴肅莊重有威望,被州里人敬重。起初任縣功曹,攜帶著檄文見從事,從事通過袁安送信給縣令。袁安說:“公事有郵驛辦理,私情則不是功曹所應做的。”推辭而沒有接受,從事因害怕而沒再請託。
永平十三年,楚王劉英陰謀叛亂,此事交由郡審理。第二年,三府推舉袁安任命他為楚郡太守。此時劉英供辭所牽連並被逮捕的有數千人,顯宗十分憤怒,獄吏追查十分急迫,被捕的人因痛苦不堪而自相誣陷,慘死的人很多。袁安到郡後,不進官府,先去審查案件,查出那些沒有明確證據的犯人,分條上奏釋放他們出獄。府丞、掾史都叩頭力爭,認為這是偏袒附和反叛之人,在法律上是同罪,不同意他的做法。袁安說:“如果有不符合實情的,我自當承擔罪責,不會因此連累你們。”於是分條詳細上奏。皇帝醒悟了,立即批覆同意,因此有四百多家得以出獄。
建初八年,升任太僕。元和二年,武威太守孟雲上奏:“北虜既已和親,我們應該將俘虜歸還他們,以安撫他們。”皇帝召百官在朝堂上商議。公卿都說夷狄狡詐,貪心從不滿足,得到我們歸還的俘虜之後,就會狂妄自大,因而不能同意。惟獨袁安說:“北虜遣使貢獻和親,在邊境捕獲到人口時,便把他們交還我方,這是表明他們畏懼威嚴,而不是先違背誓約。不應該對戎狄失信,放俘虜回去足以顯示我們的優待,又使邊境百姓得到安定,實在是正確的。”司徒桓虞改變看法而依從袁安。太尉鄭弘不滿,說:“各位說應當歸還俘虜的,都是不忠之人。”司隸校尉也上奏,袁安等人都上交印綬謝罪。肅宗下詔回覆說:“很久以來議政沉滯,大家都各有各的主見。而政策正是由眾人商議決定的,你有什麼過錯而深深謝罪?”皇帝最終聽從了袁安的建議。
章和元年,代桓虞任司徒。和帝即位,竇太后掌管朝政,太后兄車騎將軍竇憲北擊匈奴,袁安與九卿到朝廷上書勸諫,認為匈奴不犯邊塞,而我們卻無故興師遠途跋涉,浪費國家財用,萬里求功,這不是為國家考慮的上策。然而接連幾次上書都被擱置不發。九卿也都漸漸不再上奏。惟有袁安堅持正道不肯改變,直至摘下官帽在朝廷上爭論了十幾次。太后不聽從,眾人都為他感到危險恐懼,然而袁安神色自若。
竇憲出征之後,他的弟弟執金吾竇景專掌大權,公然在京師派門客攔路搶奪百姓財物。有關主管官員害怕,不敢上報。袁安便彈劾竇景使官民不安,應當公開處死。奏章被擱置沒有回音。竇氏家族十分忌恨。但袁安平素行為高尚,因此也找不出什麼陷害他的把柄。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。