《艾子雜說》文言文原文及譯文
《艾子雜說》文言文原文及譯文
【原文】
鑿鍾
《艾子雜說》
齊有二老臣,皆累朝宿儒大老,社稷倚重,一曰冢相,凡國之重事乃關預焉。
一日,齊王下令遷都,有一寶鍾,重五千斤,計人力須五百人可扛。時齊無人,有司計無所出,乃白亞相,久亦無語,徐曰:“嘻,此事亞相何不能了也了!”於是令有司曰:“一鍾之重,五百人可扛,今思均鑿作五百段,用一人五百日扛之。”有司欣然從命。
艾子適見之,乃曰:“冢宰奇畫,人固不及;只是搬到彼,莫卻費錮鏴也無?!”
【譯文】
齊國有兩個老臣,都是幾朝的`深得儒學精髓的重臣,國家政權所倚重的人,一位是宰相,(還有副宰相)凡是國家大事都要關心和干預。
一天,齊王下令遷都,有一口寶鍾,重五千斤,估計必須有五百人的人力才可以扛得動。當時齊國人手不夠,有司無計可施,就報告副宰相,副宰相很久沒說話,(宰相)慢慢地說:“唉,這事副宰相怎么不能解決啊!”於是命令有司道:“一口鐘的重量,五百人可以扛,我想將它平均鑿成無百塊,用一個人分五百天扛嗎。”有司欣然從命。
艾子正好遇見這事,便感嘆道:“宰相高妙的籌劃,人們都不能及;只是等搬到了那,莫非還要再焊接起來不成?!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
唐文粹之《惡圓》原文及翻譯
2021-03-26 22:12:55
秦武王偏聽文言文翻譯
2022-09-08 22:14:11
“元澹,字行沖,以字顯”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-04 11:58:59
《明史·熊廷弼傳》原文及翻譯
2021-06-20 23:58:43
夸父逐日翻譯及原文賞析
2023-05-15 00:20:00
中考語文文言文被動句句式
2023-04-20 09:00:45
《東施效顰》原文及翻譯
2023-06-24 11:39:11
節選文言文練習
2022-11-28 19:03:07
《《治獄》閱讀答案解析及翻譯
2022-09-22 02:04:09
《范縣署中寄舍弟墨第五書》原文及翻譯
2022-03-09 00:49:15
《治國猶栽樹》原文翻譯感悟及閱讀答案
2023-04-03 13:20:24
語文文言文練習題和答案
2022-10-31 22:26:52
國小文言文《寇準讀書》原文及翻譯
2023-03-28 07:56:33
不識自家文言文翻譯
2022-11-30 21:05:37
《熊渠子射石》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-05 11:09:53
對牛彈琴文言文的啟示
2022-11-11 10:55:23
國中愛蓮說文言文翻譯
2022-09-11 19:01:39
《晉書·戴若思傳》(二)原文及翻譯
2023-07-06 06:51:39
《大同》文言文翻譯
2023-05-08 17:11:45
《南史·王規傳》原文及翻譯
2022-09-23 06:19:29