魯侯獻岑鼎文言文翻譯
魯侯獻岑鼎文言文翻譯
魯侯獻岑鼎是戰國時期的一篇文言文,下面小編將分享給大家的是魯侯獻岑鼎文言文翻譯,供大家閱讀!
原文
1.
昔齊攻魯,求其岑鼎。魯侯偽獻他鼎而請盟焉。齊侯不信,曰:“若柳季雲是,則請受之。”魯欲使柳季。柳季曰:“君以鼎為國,信者亦臣之國,今欲破臣之國,全君之國,臣所難。”魯侯乃獻岑鼎。
2.
齊攻魯,求岑鼎。魯君載他鼎以往。齊侯弗信而反之,為非,使人告魯侯曰:“柳下季以為是,請因受之。”魯君請於柳下季,柳下季答曰:“君之賂以欲岑鼎也,以免國也。臣亦有國於此。破臣之國以免君之國,此臣之所難也。”於是魯君乃以真岑鼎往也。且柳下季可謂此能說矣。非獨存己之國也,又能存魯君之國。
注釋/魯侯獻鼎 編輯
1.岑鼎:魯國名鼎名稱。古代把鼎作為立國重器。
2.柳季:魯國最誠實而講信用的人。
3.國:此指極珍貴的寶物。
譯文/魯侯獻鼎
1.
齊國打敗了魯國,要魯國獻出它的岑鼎。魯侯偷偷地獻上另一個鼎而請求結盟。齊侯不相信,說,如果柳季說這鼎是真的`,我就接受。
魯侯將要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎當做時極珍貴的寶物,臣子我也把信用當做立身的根本。現在,您要讓我拋棄我的立身之本,去保全您的極珍貴的寶物,我很難做到。”魯侯於是獻上了岑鼎。
2.
齊國為索求岑鼎而攻打魯國,魯君運了另一隻鼎前往,
齊侯認為是假的,退了回來,還派人告訴魯君說:“如果柳下季說是岑鼎,我就接受它。” 魯君向柳下季請求證明時,他說:“你送岑鼎往齊國,是想留下真岑鼎還是想免去魯國禍患呢?我是以信為國的,現在要破壞我心中之國而為你免除國難,這是我的為難之處。”於是,魯君便將真岑鼎送往齊國去了。柳下季可以說是善說的人了,他不但保全了自己的心中之國,而且能保全 魯君的國家。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《戎夷解衣》原文及翻譯
2021-08-13 15:16:03
不責僮婢的文言文閱讀訓練題及答案 (附譯文)
2023-01-08 15:39:24
《元史·李伯溫傳》原文及翻譯
2021-10-18 18:02:37
諸葛亮《出師表》文言文賞析
2022-05-29 01:48:02
《宋史·張昭傳》原文及翻譯
2023-05-03 22:34:35
文言文練習題訓練
2023-03-11 12:25:05
《本草綱目·木部·蘇方木》文言文
2022-08-13 06:43:45
戴淵從善文言文翻譯
2023-06-02 06:20:48
《先生王斗造門而欲見齊宣王》原文及翻譯
2023-07-18 16:48:39
《隋書﹒元岩傳》原文及翻譯
2022-02-13 22:15:33
“李之芳,字鄴園,山東武定人”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-25 23:40:33
《吳書·黃蓋傳》原文及翻譯
2023-07-01 20:29:02
“未至井陘口三十里,止舍”閱讀答案及句子翻譯
2022-08-29 22:21:02
“俞獻卿,字諫臣,歙人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-05-24 23:29:20
語文文言文閱讀試題:兩虎相鬥附譯文
2022-12-15 16:28:19
語文文言文練習題之顧榮施炙
2023-04-12 01:40:29
文言文通假字
2022-05-16 00:00:21
文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯
2022-12-09 10:27:33
《南齊書·明僧紹傳》原文及翻譯
2021-09-12 09:51:43
司馬光好學文言文及翻譯
2022-10-26 14:24:42