孔子猶江海文言文翻譯

孔子猶江海文言文翻譯

導語:《孔子猶江海》是子貢與趙鞅(趙簡子)的談話。趙簡子詢問孔子的學生子貢對孔子的看法,子貢說不知道,孔子的學識就像江海一樣博大,無法全面的了解他。

孔子猶江海文言文

趙簡子①問子貢②曰:“孔子為人何如?”子貢對曰:“賜不能識也。”簡子不說③曰:“夫子事⑨孔子數十年,終業④而去⑤之,寡人問子,子曰‘不能識⑥’,何也?”子貢曰:“賜譬渴者之飲江海,知足而已。孔子猶⑦江海也,賜則奚⑧足以識之?”簡子曰:“善哉,子貢之言也!”

注釋

1 、趙簡子:原為晉國大夫,韓、魏、趙三家分晉後,為趙國開國君主,名鞅。 2 、子貢:孔子的弟子,姓端木,名賜,字子貢。 3 、說:同“悅”,高興。 4 、終業:完成學業。 5 、去:離開 6 、識:了解。 7 、賜:我,指子貢。 8 、譬:好像,猶如。 9 、猶:好像。 10、奚:怎么。 11、事:跟隨。 句型: “善哉,子貢之言也!” 的意思是“子貢的話好啊!” “言”是主語,“善”是謂語,謂語應放在主語的.後面,現在放在句首了,所以是謂語提前的倒裝句。 “孔子為人何如?”應是“孔子為人如何?”的順序,“何”是“如”這個介詞所帶的賓語,“何”是疑問代詞,在疑問句中要前置,這是古漢語的語法規則。

本段道理:

孔子被喻為聖人,無所不知;道德高深. 因此,像孔子這樣的聖人就如同江海一樣高深、博大。子貢謙虛好學,尊重老師的品德值得我們學習。 這說明了孔子:無所不知、道德高深,不是一般人可以看透他的。

譯文:

趙國君主趙簡子問子貢說:“孔子這個人怎么樣?”子貢回答說:“我不能了解他。”趙簡子不高興了,說:“您跟隨孔子學習幾十年,完成學業才離開他(孔子),我問你,你(卻)說:‘不了解’,為什麼啊?”子貢說:“我好像饑渴的人在江海邊喝水一樣,知道滿足就停下了。孔子就像江海一樣,我又怎么能夠了解他?”趙簡子說:“子貢的話說得很好!”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

孔子猶江海文言文翻譯0
孔子猶江海文言文翻譯