關尹子教射文言文翻譯
關尹子教射文言文翻譯
關尹子教射選自《列子·說符》,原文結尾處還有一句:“非獨射也,為國與身皆如之。”(不但是射箭,治理國家以及自我修養,都要像這個樣子。)
原文
(作者:列子)選自《列子·說符》
列子學射,中矣。請於關尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”對曰:弗知也。”關尹子曰:“未可。”退而習之。三年,又以報關尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”關尹子曰:“可矣,守而勿失也。非獨射也,為國與身皆如之。故聖人不查存亡,而察其所以然。”
注釋
射:射箭
中:射中靶心
請:請教
子:你
者:原因
弗:不
曰:說
未可:不可以(算學會)
報:匯報
知之矣:知道了
守:掌握
勿:不
獨:只是
為國與身:治理國家以及自我修養
存亡:結果
所以然:過程
譯文
列子跟關尹子學習射箭,有一次,列子射中了靶心。去請教關尹子,說:“我學的'差不多了吧”。
關尹子說:“你知道你能射中靶心的原因嗎?”
列子回答說:“不知道” 。
關尹子說:“不知道不能算是學會了”。
列子回去再練習。
過了3年,列子又來向關尹子求教。
關尹子又問:“你知道你能射中靶心的原因嗎?
列子說:“知道了。
關尹子說:“現在可以了。掌握住之所以能射中的規律,嚴格要求自己,就能每發必中。不但是射箭,治理國家以及自我修養,都要像這個樣子。所以聖人不關心結果,而注重清楚的了解整個過程。”
啟示
這則寓言告訴人們,學習也好,做事也好,不僅要知其然,而且要知其所以然。
知其所以然,才算掌握了規律,只有這樣精益求精地學習、工作,才能把事情辦好。這樣的學習才是最有效的,不然你永遠都只在不知其根究的情況下學習。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“貞元十九年,子厚又例謫永州司馬”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-06 22:18:08
《宋史·傅察傳》原文及翻譯
2022-07-29 22:23:29
《蘇武傳》閱讀練習及答案
2022-11-07 00:45:10
梓人傳的文言文翻譯
2022-10-14 01:57:23
“是歲也,大將軍姊子霍去病年十八”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-21 03:33:16
文言文《太常博士曾公墓志銘》的訓練習題及答案
2022-09-18 07:24:12
張衡傳的文言文翻譯
2023-02-17 17:36:35
蘇軾《稼說送張琥》原文及翻譯
2023-03-09 17:21:51
《新唐書·杜如晦傳》原文及翻譯
2023-01-29 04:31:33
陶淵明《與子儼等疏》原文及翻譯
2021-10-03 11:49:27
文言文《石曼卿墓表》閱讀理解
2023-03-23 09:55:03
中考《晏子使楚》閱讀答案及翻譯
2022-08-06 04:36:28
《宋史·李萬超傳》原文及翻譯
2022-06-13 04:08:54
中考文言文試題-參考
2022-11-27 21:33:39
戰國策·東周·昭獻在陽翟文言文原文及翻譯
2023-01-14 17:14:47
戴表元敷山記文言文閱讀及翻譯
2023-04-20 17:39:50
《舊唐書·張九齡傳》原文及翻譯
2022-12-30 13:43:18
論衡卷十七指瑞篇文言文原文及翻譯
2023-02-08 02:17:49
《呂氏春秋·順說》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-06 17:07:39
問說劉開文言文翻譯
2022-08-04 05:56:49