蒸飯成粥文言文翻譯
蒸飯成粥文言文翻譯
《蒸飯成粥》是出自中國南朝宋時期的《世說新語》,下面是關於蒸飯成粥文言文翻譯的內容,歡迎閱讀!
【原文】
賓客詣陳太丘宿,太丘使元方、季方炊。太丘問:客與太丘論議。二人進火,俱委而偷聽。炊忘著萆①,飯落釜②中 炊何不餾③? 元方、季方長跪曰: 大人與客語,乃俱偷聽,炊忘著萆,飯今成糜④。 太丘曰: 爾頗有所識不? 對曰:仿佛記之。 二子長跪俱說,更相易奪⑤,言無遺失。太丘曰: 如此但糜自可,何必飯也?
譯文
有客人在陳太丘(陳寔)家留宿,太丘讓元方(陳紀)、季方(陳諶)兄弟二人做飯。兄弟二人正在燒火,聽見太丘和客人在談論,都停下來偷聽。做飯時忘了放萆子,米都落進鍋里。太丘問: 為什麼沒蒸飯呢? 元方、季方跪在地上說: 您和客人談話,我們倆都在偷聽,結果忘了放萆子,飯都成了粥了。 太丘說: 你們還記得我們說了什麼嗎? 兄弟回答道: 大概還記得。 於是兄弟二人跪在地上一塊兒敘說,互相補充,大人說的話一點都沒有遺漏。太丘說: 既然這樣,喝粥就行了,何必做飯呢?
注釋
詣:到。
使:讓。
論議:這裡指談論玄理。
進火:燒火。
萆:蒸鍋中的竹屜。
釜:鍋。
餾:蒸飯。
糜:粥。
識:記住。
更相:互相。
易:修整。
奪:失誤、遺漏。
俱:一起
爾:然而
委:停下,丟下
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
蘇軾《教戰守策》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-23 18:17:40
中考文言文積累
2023-06-06 14:15:24
曲突徒薪文言文原文及翻譯
2022-06-16 02:31:56
國中新課標文言文通假字
2023-02-18 12:51:28
文言文鄭賜字彥嘉閱讀訓練題與答案
2022-06-12 16:24:33
文言文鑑賞解析:《詩經·周南·葛覃》
2022-05-09 08:55:42
歐陽修《上杜中丞論舉官書》原文及翻譯
2023-02-06 20:28:59
文言文讓我認識這樣的世界
2022-07-12 23:24:53
中考語文文言文各地試題分類詳解
2023-02-12 23:14:12
《舊五代史·劉贊傳》原文及翻譯
2022-11-12 01:07:50
蘇軾《南方多沒人》原文及翻譯
2023-06-21 21:00:03
劉東堂言文言文翻譯
2022-10-10 10:41:07
名師指點如何學好文言文
2022-08-13 22:19:34
《晉書》文言文閱讀及譯文
2022-06-11 11:34:58
《漢書·張良傳》原文及翻譯
2021-12-28 18:30:15
語文文言文理解:陳禾
2022-09-12 20:32:07
《農夫耕田》原文及翻譯
2022-06-27 14:12:12
文言文練習:《藥議》
2022-08-03 03:14:08
《南史·任昉傳》原文及翻譯
2021-02-16 03:59:39
《論語》、《孟子》選段的文言文閱讀與譯文
2022-05-12 12:03:15