陳蕃立志的文言文翻譯
陳蕃立志的文言文翻譯
導語:陳蕃立大志,做大事而不拘小節。薛勤從這一點上肯定了他。其實,從另一角度來看,“一屋不掃,又何以掃天下呢!”立大志應從小事做起,培養自己的才能。從本文我們窺視出一個十五歲少年凌雲壯志的內心豪情。以下是小編整理陳蕃立志的.文言文翻譯的資料,歡迎閱讀參考。
陳蕃立志
蕃年十五,嘗閒處一室,而庭宇蕪穢。父友同郡薛勤來候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
譯文
陳蕃15歲,曾經避人獨居一間房屋,卻(從不打掃自己所住的居室以至)庭院雜草叢生,房間髒亂不堪。他的父親的朋友同鄉薛勤來看望他,對陳蕃說:“孩子,你為什麼不清掃庭院來迎接貴賓呢?”陳蕃答道:“大丈夫處世,應當治理天下(肅清壞人,安定社會),怎么能局限於整理一間房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,感到驚異,認為他非同尋常。
【南朝宋】范曄(選自《後漢書》)
注釋
嘗:曾經。
蕪穢:不整潔。
郡:古代行政區域單位。
候:看望。
以:而。
當:應當。
安:局限。
事:服侍。
清世:使社會澄清。清,使……清,使……清潔,引申為“整治”。
奇之:認為他奇特。奇,認為……不尋常;意動,感到驚奇。
奇:認為……不尋常。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文閱讀之巨商蓄鸚鵡
2023-02-05 19:44:52
孟嘗君出記文言文翻譯
2022-12-06 11:36:19
文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯
2023-04-28 11:27:31
《隋書·梁彥光傳》原文及翻譯
2021-10-18 02:57:42
《晏殊誠實》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-25 01:41:12
《臥薪嘗膽》原文及翻譯
2022-02-05 09:55:35
《趙奢論稅》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-31 12:00:28
陳禾文言文翻譯及答案
2023-01-09 21:02:35
七年級下冊文言文期末複習資料
2022-05-13 04:55:42
斷機教子文言文翻譯
2022-06-18 20:09:29
《鄒忌諷齊王納諫》閱讀答案及翻譯賞析
2022-07-27 14:55:54
畫皆以人重語文文言文專項練習
2022-06-20 09:03:56
英雄之言的文言文原文及翻譯
2022-11-22 02:34:20
《晏子使楚》文言文導學案設計
2023-03-26 00:45:40
“貞現初,太宗謂蕭瑀曰”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-04 15:54:48
文言文究竟該如何學習
2023-02-05 01:17:06
《舊唐書·僧一行》原文及翻譯
2022-02-04 01:54:13
文言文南轅北轍翻譯
2022-06-25 12:56:49
孟子見梁襄王文言文知識點
2023-06-04 20:10:02
《畫鬼最易》文言文翻譯註釋和道理
2022-09-19 22:53:27