《精衛填海》文言文翻譯

《精衛填海》文言文翻譯

文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面是小編整理的《精衛填海》文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

《精衛填海》原文

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同“音”)於東海。漳水出焉,東流注於河。——《山海經》

注釋

1、曰:叫作

2、發鳩之山:古代傳說中的山名

3、拓木:拓樹,桑樹的一種

4、狀:形狀

5、烏:烏鴉

6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

8、是:這

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

10、故:所以

11、湮:填塞

古今異義詞

赤足:1.文中指紅色的腳。

2.現代漢語中指光腳。

譯文

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的'形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

閱讀訓練

1.下面句中加點“是”的用法與其他不同的一項是( )

A.是炎帝之少女 B.吾嘗疑乎是

C.挾泰山以超北海,是不能也,非不為也 D.由是感激

2.解釋下列加點的詞語。

①白喙_____ ②以堙於東海_____

3.翻譯句子。

女娃游於東海,溺而不返

譯文:

4.文中劃橫線的句子表現了女娃___________________。

5.讀完這個神話故事後,你有什麼感想和體會?

參考答案:

1.C 2.①鳥的嘴 ②連詞,來 3.女娃在東海里遊歷,淹死在海里而未能回來。 4.至死不屈的鬥爭精神和頑強毅力。 5.提示:這則神話故事刻畫了英勇頑強的精衛鳥的形象。反映了古代人民征服水患的強烈願望和不畏艱苦、勤奮不止、不達目的、誓不罷休的精神。

譯文

發鳩山上生長著很多柘樹,有一種鳥生活在那裡,它的外形長得很像烏鴉,花腦袋,白色的嘴,紅色的腳,名字叫“精衛”,它的叫聲很像自己呼叫自己。這隻鳥原是炎帝的小女兒,名叫女娃。女娃在東海里遊歷,淹死在海里而未能回來,因而變為精衛鳥。它常常銜西山的樹枝和石子,來填塞東海。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《精衛填海》文言文翻譯0
《精衛填海》文言文翻譯