《胡御史牧亭言》原文及翻譯

閱微草堂筆記

原文:

胡御史牧亭言:其里有人畜一豬,見鄰叟輒瞋目狂吼,奔突欲噬,則他人則否。鄰叟初甚怒之,欲買而啖其肉。既而憬然省曰:“此殆佛經所謂夙冤耶!世無不可解之冤。”乃以善價贖得,送佛寺為長生豬。後再見之,弭耳昵就,非復曩態矣。
(節選自《閱微草堂筆記》) 

譯文/翻譯:

胡牧亭御史說,他鄉里有人養了一頭豬,這頭豬只要一看見隔壁家的老翁就怒目狂叫,橫衝直撞地要衝上去咬他,見到了別的人卻不是這樣。隔壁老翁開始對它很生氣,想把這頭豬買下來吃它的肉。但不久就幡然醒悟,說:“這大概就是佛經里所說的前世冤仇吧!這世上並沒有不可解的冤仇啊。”於是用高價買下這頭豬,並把它送到佛寺里做長生豬。後來這老翁再見到這頭豬時,它竟順著耳朵非常友好地靠到跟前,不再像是從前那副狀態了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《胡御史牧亭言》原文及翻譯0
《胡御史牧亭言》原文及翻譯