“達奚長儒,字富仁,代人也”閱讀答案解析及翻譯

達奚長儒,字富仁,代人也。長儒少懷節操,膽烈過人。十五襲爵樂安公。魏大統中,起家奉車都尉。周太祖引為親信,以質直恭勤,授予都督。天和中,除渭南郡守,遷驃騎大將軍、開府儀同三司。從武帝平齊,遷上開府,進爵成安郡公,邑千二百戶,別封一子縣公。宣政元年,與烏丸軌圍陳將吳明徹於呂梁,陳遣驍將劉景率勁勇七千來為聲援,軌令長儒逆拒之。長儒於是取車輪數百,系以大石,沉之清水,連轂相次,以待景軍。景至,船艦礙輪不得進,長儒乃縱奇兵,水陸俱發,大破之,俘數千人。尋授行軍總管,北巡沙塞,卒與虜遇,接戰,大破之。高祖作相,王謙舉兵於蜀,上柱國楊永安扇動六州以應謙,詔長儒擊破之。文帝受禪,進位上大將軍,封蘄郡公。開皇二年,突厥可汗率眾十餘萬,寇掠而南,詔以長儒為行軍總管,率眾二千擊之。遇於周槃,眾寡不敵,軍中大懼,長儒慷慨,神色愈烈。為虜所衝突,散而復聚,且戰且行,轉斗三日,五兵鹹盡,士卒以拳毆之,手皆見骨,殺傷萬計,虜氣稍奪,於是解去。長儒身被五創,通中者二;其戰士死傷者十ba6*九。突厥本欲大掠秦隴既逢長儒兵皆力戰虜意大沮明日於戰處焚屍慟哭而去。其年,授寧州刺史,尋轉鄜州刺史,母憂去職。長儒性至孝,水漿不入口五日,毀悴過禮,殆將滅性,天子嘉嘆。起為夏州總管,匈奴憚之,不敢窺塞。復轉荊州總管,高祖謂之曰:“江陵要害,國之南門,今以委公,朕無慮也。”歲余,卒官。謚曰威。
(節選自《北史•列傳•第六十一》)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.突厥本欲大掠秦隴/既逢長儒兵/皆力戰虜/意大沮/明日/於戰處焚屍/慟哭而去/
B.突厥本欲大掠秦/隴既逢長儒/兵皆力戰/虜意大沮/明日/於戰處焚屍/慟哭而去/
C.突厥本欲大掠秦隴/既逢長儒/兵皆力戰/虜意大沮/明日/於戰處焚屍慟哭而去/
D.突厥本欲大掠秦隴/既逢長儒/兵皆力戰虜/意大沮/明日/於戰處焚屍慟哭而去/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.襲爵,指承襲先人爵位,第一繼承人承襲原爵位,其餘繼承人也可襲爵,但要降等。
B.邑,食邑,又稱采邑。古代中國帝王的封地,收其賦稅而食,故名。
C.開皇,隋文帝的年號。年號,我國歷代封建王朝用來紀年的一種名號,始於漢武帝。
D.憂,又稱丁憂、丁艱,多指官員遭遇父母的喪事。古代官員父母去世,官員必須停職守制,不得為官。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.達奚長儒少年時有氣節德行,膽氣勇烈過人。誠實耿直,恭謙樸素,被周太祖當作心腹親信,授予子都督之職。
B.達奚長儒足智多謀,作戰善用奇兵。他把繫上大石塊的車輪連線在一起,沉到河裡阻擋陳軍的後援,並趁機大敗敵軍,生擒劉景。
C.達奚長儒視死如歸,英勇殺敵。他率兵二千與敵軍展開殊死搏鬥,眾寡懸殊,卻殺死殺傷突厥萬餘人,創造了歷史上以少勝多的神話。
D.達奚長儒為人至孝。母親去世,他痛徹肺腑,傷心欲絕,五天水米不沾,超過禮法限定,隋文帝對他讚賞不已。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)王謙舉兵於蜀,上柱國楊永安扇動六州以應謙,詔長儒擊破之。
(2)江陵要害,國之南門,今以委公,朕無慮也。
參考答案
10.(3分)C 
11.(3分)B(是古代中國“卿大夫”的封地)
12.(3分)B(“生擒劉景”原文中無此信息)
13.(10分)(1)王謙在蜀地起兵叛亂,上柱國楊永安煽動六州回響王謙,朝廷下詔命令達奚長儒率兵征討,大敗王謙。(“舉兵”“扇動”“應”,大意2分)
(2)江陵是關鍵、重要的地方,是國家的南大門。如今把它交給你,我不用擔心了。(“要害”“委”“無慮”,大意2分)
參考譯文
達奚長儒,字富仁,代地人。長儒少年時就有氣節德行,膽氣勇烈過人。十五歲那年,襲父爵為樂安公。西魏大統年間,開始為官,當奉車都尉。周太祖把他當作心腹親信,因誠實耿直,恭謙樸素,授予子都督之職。天和年間,授他為渭南郡守,升任驃騎大將軍、開府儀同三司。跟隨周武帝平定齊國,晉升為上開府,晉爵位為成安郡公,食邑一千二百戶,另封其一子為縣公。
周武帝宣政元年(578),與烏丸軌一起在呂梁圍困陳國將領吳明徹,陳國派驍將劉景率勁旅七千來增援,烏丸軌令達奚長儒領兵阻擊。長儒於是用幾百車輪,繫上大石頭,沉到清水裡去,讓車輪連著車輪,以等待劉景的軍隊。劉景到了,船艦被車輪所阻,不能前進。長儒於是用奇兵,水陸俱發,大破劉景,俘虜幾千人。隨即授他為行軍總管,巡視北方邊疆沙漠要塞,突然與敵軍相遭遇,大破敵軍。隋文帝任丞相,王謙在蜀地起兵叛亂,上柱國楊永安煽動六州回響王謙,朝廷詔令達奚長儒率兵征討,大敗王謙。隋文帝受禪即位,達奚長儒晉升為上大將軍。封爵蘄郡公。開皇二年(582),突厥可汗率領十幾萬人馬,向南方進犯搶掠。皇帝下詔令達奚長儒為行軍總管,率部二千人打擊他們。雙方在周槃相遇,寡不敵眾,長儒部下很恐懼。長儒慷慨激昂,神色更壯烈。他們被胡人所衝擊,打散了,又聚集起來,且戰且走,轉戰了三天,兵器全部用光了,士兵就用拳頭毆打胡人,以至手上的骨頭都打出來了,殺死殺傷數以萬計的敵人。突厥人士氣略降,於是解圍離去。長儒身上五處受傷,其中兩槍是從中間穿透。他的戰士十之ba6*九戰死戰傷。突厥人本想大肆搶掠秦州、隴右一帶,遇到長儒的阻擊,士兵全都拚死力戰,突厥兵死傷很多,十分沮喪。次日,突厥在交戰處焚燒屍體,大哭而離去。
這年,長儒任寧州刺史,隨即轉任鄜州刺史,因母喪離職。長儒生性很孝順,他水米不沾達到五天,哀毀太過,身體將要垮了。天子嘆賞不已。喪滿後,長儒任夏州總管三州六鎮都將事,匈奴怕他,不敢窺探邊塞。長儒又轉任荊州總管。高祖對他說:“江陵是要害之地,是國家的南大門。如今交給你,我不用擔心了。”過了一年多,在官任上去世。諡號叫“威”。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“達奚長儒,字富仁,代人也”閱讀答案解析及翻譯0
“達奚長儒,字富仁,代人也”閱讀答案解析及翻譯