王陽明《王性常先生傳》閱讀答案及翻譯

王性常先生傳
【明】王陽明
王綱字性常,一字德常,弟秉常、敬常,並以文學知名。性常尤善識鑒,有文武長才。少與永嘉高則誠、族人元章相友善,往來山水間,時人莫測也。
元末嘗奉母避兵五泄山,有道士夜投宿,性常異其氣貌,禮敬之曰:“君必有道者,願聞姓字。”道士曰:“吾終南隱士趙緣督也。”與語達旦,因授以筮法。
且為性常筮之。曰:“公後當有名世者矣,然公不克終牖下,今能從吾出遊乎?”性常以母老有難色,道士笑曰:“公俗緣未斷,吾固知之。”遂去。
誠意伯劉伯溫微時,常造焉。性常謂之曰:“子真王佐才,然貌微不稱其心,宜厚施而薄受之。老夫性在丘壑;異時得志,幸勿以世緣見累則善矣。”後伯溫竟薦性常於朝。洪武四年,以文學征至京師。時性常年已七十而齒髮精神如少壯。上問而異之,親策治道,嘉悅其對,拜兵部郎中。未幾,潮民弗靖,遂擢廣東參議往督兵糧。
謂所親曰:“吾命盡茲行乎?”致書與家人訣,攜其子彥達以行。至則單舸往諭,潮民感悅,鹹叩首服罪,威信大張。
回至增城,遇海寇曹真竊發,鼓譟突至,截舟羅拜,願得性常為帥。性常諭以逆順禍福,不從,則厲聲叱罵之。遂共扶舁之而去。賊為壇坐性常,日羅拜,請不已。性常亦罵不絕聲,遂遇害。
時彥達亦隨入賊中,從旁哭罵,求死。賊欲並殺之,其酋曰:“父忠而子孝,殺之不祥。”與之食,不顧。賊憫其誠孝,容令綴羊革裹屍,負之而出,得歸葬禾山。
洪武二十四年,御史郭純始備上其事,得立廟死所,錄用彥達。彥達痛父以忠死,躬耕養母,簏衣惡食,終身不仕。
性常之歿,彥達時年十六雲。
(選自《王陽明全集·卷六·世德記》)
1.對下列語句中加粗詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.性常尤善識鑒——識鑒:相面看人
B.誠意伯劉伯溫微時,常造焉——造:拜訪
C.未幾,潮民弗靖——靖:平安
D.遇海寇曹真竊發,鼓譟突至——鼓譟:鳴鼓吶喊
2.以下六句話分別編為四組,全部表現王性常放達忠貞的一組是( )
①往來山水間,時人莫測也
②幸勿以世緣見累則善矣
③親策治道,嘉悅其對
④至則單舸往諭
⑤則厲聲叱罵之
⑥遂共扶舁之而去
A.①③④
B.②④⑤
C.①③⑤
D.②④⑥
3.下列對原文相關內容的分析和概括,不正確的一項是( )
A.一位道士遇到性常,因兩人說話投機,道士就把卜筮的方法傳授給他,並給他算了一卦,得知他未割斷凡俗的緣分,就離開了。
B.性常對處於低微地位的劉伯溫寄予厚望,肯定他是輔佐皇上成就大業的人才,要求他在成功之後,千萬不要用世俗的事來牽累我王性常。
C.性常七十多歲的時候因為劉伯溫的舉薦被召到京師,收到皇上的器重,被授予兵部郎中,後又提升為廣東參議前去督辦兵糧,勸降了叛亂的潮民,在老百姓中威望很高。
D.性常在增城時遇到海寇偷襲,被海寇扣留,海寇請求他做他們的首領,遭到性常的斷然拒絕,性常為此厲聲訓斥,大罵不已,遭到海寇的殘忍殺害。
4.把文中畫線的語句翻譯成現代漢語。
(1)公後當有名世者矣,然公不克終牖下,今能從吾出遊乎?
(2)賊憫其誠孝,容令綴羊革裹屍,負之而出,得歸葬禾山。
(3)異時得志,幸勿以世緣見累則善矣。
參考答案
1.C 靖:被平定。
2.B ③是皇上對他才能的讚許 ⑥ 是說海寇把王性常用木杖抬著離開增城。
3.A“他未割斷凡俗的緣分”不是因“卜筮”而得知,從“吾固知之”可判斷
4.
(1)您以後一定會在世上知名的,然而卻不能正常地死在房屋裡,如今你能跟隨我一同出去遊歷嗎?
(2)賊寇同情他的誠心、孝心,準許他用羊皮縫起來包裹著他父親的屍體,(彥達)背著他父親的屍體離開,方能回去埋葬在禾山。
(3)以後成功了,希望不要用世俗的事來牽累我,那樣就很好了。 
參考譯文:
王綱,字性常,還有一字為德常,弟秉常、敬常,都因文學而知名於世。性常尤其擅長相面看人,文武雙全。年少的時候,和永嘉的高則誠、同族的元章關係不錯,經常寄情于山水之間,當時的人們都不理解他們。
元末的時候,曾帶著母親到五泄山去逃避兵禍,有一位道士晚上前來投宿,性常對他的氣質和面貌很驚異,很尊敬地對他說:“先生一定是得道的高人,請把你的姓名告訴我。”道士說:“我是終南山的隱士趙緣督。”和他說到第二天天亮,於是道士傳授給他卜筮的方法。
並為性常算了一卦。說:“你以後一定會在世上知名的,然而卻不能正常地死在房屋裡,如今你能跟隨我一同出去遊歷嗎?”性常因為有老母需要贍養,臉上露出為難的表情,道士笑著說:“你和凡俗的緣份還沒有割斷,我本來很清楚。”於是就離開了。
誠意伯劉伯溫地位低微的時候,常常去拜訪他。性常對他說:“你確實是輔佐皇上成就大業的人才,然而看你的面貌稍有不稱心如意的地方,應該寬厚待人,嚴於律己。我的愛好在於山水之間;以後你成功了,千萬不要用世俗的事來牽累我,那樣就很好了。”後來劉伯溫終究還是在朝廷上舉薦了性常。洪武四年,按文學科優秀人物的身份召到京師。當時,性常已經七十多歲了,可是牙齒、頭髮和他的精神面貌就像少壯年一般。皇上向他詢問了一些情況,感到很奇異,親自又向他詢問治理國家的辦法,對他的回答很滿意,拜他為兵部郎中。沒多久,潮州老百姓的叛亂沒有被平定,於是提升他為廣東參議前去督辦兵糧。
他對自己的親人們說:“我的性命就在這次遠行中終結了嗎?”於是寫信和家人告別,帶著他的兒子彥達一同遠行。到了之後就駕著一隻小船前去勸降,潮州老百姓都深受感動,都低頭認罪,他從此樹立了很高的威信。
回到增城以後,遇到海寇曹真前來偷襲,海寇鳴鼓吶喊突然趕到,堵住性常乘坐的船隻,請求性常做他們的統帥,性常向他們講明叛逆歸順的禍福利害,可海寇不聽從,於是先生厲聲訓斥他們。海寇把先生用木杖抬著離開了增城。賊寇專門為性常設立了位子讓他坐,每天圍著參拜,不停地請求他做他們的統帥。性常對此大罵不已,於是遭到賊寇的殺害。
當時彥達也跟隨著來到海寇的營中,他在旁邊哭罵著,只求一死。賊寇打算把他一塊殺掉,可賊首說:“父親忠誠,兒子孝順,如果殺了他不好。”後來給他飯吃,他看都不看。賊寇同情他的誠心孝心,準許他用羊皮縫起來包裹著他父親的屍體,彥達背著他父親的屍體離開,方能回去埋葬在禾山。
洪武二十四年,御史郭純才詳細地把這件事呈報給朝廷,朝廷在他死去的地方建立了祠廟,並把彥達錄用為官。彥達很為父親因忠誠而死感到悲痛,一直親自種地來養活母親,粗衣淡食,終生沒有做官。性常去世的時候,彥達當時才十六歲。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

王陽明《王性常先生傳》閱讀答案及翻譯0
王陽明《王性常先生傳》閱讀答案及翻譯