“高繼勛,字紹先,儀狀頎偉”閱讀答案解析及翻譯
高繼勛字紹先,儀狀頎偉,太宗見而異之,召問其家世,以瓊子對。擢寄班祗候,累遷內殿崇班。
鹹平初,王均據益州。招安使雷有終以兵五百授繼勛,守東郭二門,會賊攻彌牟砦,繼勛引兵轉斗至嘉州,敗之。會日暮,有終欲少休,繼勛曰:“賊窘矣,急擊之,無失也。”率十數騎鏖戰,身被數創,血濡甲,賊退保子城,不敢出。
遷洛苑使、並代州鈐轄。契丹聚兵五萬屯草城川,繼勛登高望之,謂軍使賈宗曰:“彼眾而陣不整將不才也我兵雖少可以奇取勝先伏兵山下敵見我弱必急攻我我誘之南走爾起乘之當大潰。”轉戰至寒光嶺,伏發,契丹果敗,相rou6*躪死者萬餘人,獲馬、牛、橐駝甚眾。
時屯兵河外,饋運不屬,繼勛扼兔毛川,援送軍食,師乃濟。徙知環州,又徙瀛州。時歲飢,募富人出粟以給貧者。明年大稔,郡人上治狀請留。
遷內藏庫使,以宮苑使奉使契丹。還,知定州,徙鄜延路鈐轄,坐市馬虧價失官。已而復為西上閣門使。
仁宗即位,改東上閣門使,直授隴州團練使、知雄州。其冬,契丹獵燕薊,候卒報有兵入抄,邊州皆警。繼勛曰:“契丹歲賴漢金繒,何敢損盟好邪?”居自若。已,乃知渤海人叛契丹,行剽兩界也。邊州以定。入宿衛,出為天雄軍都總管,願復護邊,既而留不遣。
以老病乞骸骨。召見便殿,許一子扶掖,俾勿拜。授建雄軍節度使、知滑州。河水暴溢,齧堤岸,繼勛雖老,躬自督役,露坐河上,暮夜猶不輟,水乃殺怒,滑人德之。卒,年七十八,輟視朝一日,贈太尉。繼勛性謙,有機略,善撫御士卒,臨戰輒勝。在蜀有威名,號“神將”。
(選自《宋史·列傳第四十八》,有刪改)
10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.彼眾而陣/不整/將不才也/我兵雖少/可以奇取/勝先伏兵山下/敵見我弱/必急攻我/我誘之南走/爾起/乘之當大潰
B.彼眾而陣不整/將不才也/我兵雖少/可以奇取/勝先伏兵山下/敵見我弱/必急攻我/我誘之南/走爾起乘之/當大潰
C.彼眾而陣不整/將不才也/我兵雖少/可以奇取勝/先伏兵山下/敵見我弱/必急攻我/我誘之南走/爾起乘之/當大潰
D.彼眾而陣不整/將不才也/我兵雖少/可以奇取勝/先伏兵山下/敵見我弱/必急攻我/我誘之南/走爾起乘之/當大潰
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.甲,指鎧甲,古代將士穿在身上的防護裝備。先秦時,主要用皮革製造;戰國後期,出現了用鐵製造而成的鎧甲。
B.鈐轄,宋代的武官名,官高資深的稱作都鈐轄、都鈐轄使和副都鈐轄,官低資淺的一般稱為鈐轄和副鈐轄等。
C.候卒,守衛巡邏的士卒,在軍中一般擔任夜間巡查、監督敵軍等任務,亦指侍候長官的士兵。類似的如“候騎”等。
D.乞骸骨指古代官員自請退職,意為請求使骸骨歸葬故鄉,回家安度晚年。它和致仕、致政、釋褐等詞語意思一致。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分) ( )
A.高繼勛為名將之後,受皇上賞識。他是名將高瓊的兒子,身材魁梧偉岸,宋太宗見了他,認為他與眾不同,於是得以提拔。
B.高繼勛有軍事才能,勇敢而善戰。如他率領五百兵士擊敗王均叛匪,在主將提出休息時堅持主張把握機會追擊,最終消滅叛軍。
C.高繼勛做事很冷靜,善分析形勢。面對北方邊境的警報,邊境州縣都警戒起來,他做出客觀分析,不為所動,穩定了邊疆形勢。
D.高繼勛年老仍任職,親自督勞役。他擔任滑州知州時遭遇水災,他不顧年老日夜堅守堤上,大水退去,當地百姓對他十分感激。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)時屯兵河外,饋運不屬。繼勛扼兔毛川,援送軍食,師乃濟。
(2)繼勛曰:“契丹歲賴漢金繒,何敢損盟好邪?”居自若。
參考答案
10. C(“不整”是“陣”的謂語,中間不應斷開,故排除A項。“取勝”是一個詞語,中間不應斷開,故排除B項。“走”被“南”修飾,是“向南跑”的意思,中間不應斷開,故排除D項。)
11. D(“釋”是“放棄”的意思,引申為“脫去”;“褐”是粗布衣服,代指平民。“釋褐”的意思是脫去平民衣服,開始擔任官職。與“乞骸骨”意思不同。)
12. B(“最終消滅叛軍”說法有誤。高繼勛率兵繼續追擊叛匪,叛匪最終“退保子城,不敢出”。)
13. (1)當時朝廷軍隊在黃河外屯兵,軍糧運送連線不上。高繼勛扼守兔毛川,支援運送軍糧,軍隊才獲得了救濟。(關鍵字“屬”、“濟”各1分,句子大意3分。)(2)高繼勛說:“契丹每年都要依賴漢人的金錢繒帛,怎么敢損害聯盟友好關係呢?”居處泰然自若。((1)關鍵字“屬”“扼”“濟”各1分,句子大意2分。(2)關鍵字“賴”“盟好”各1分,句子大意3分。)
【參考譯文】
高繼勛字紹先,身材高大魁偉,宋太宗見了他認為他與眾不同,召來詢問他的家世,他以名將高瓊之子來回答。太宗提拔他為寄班祗候,他多次升遷任內殿崇班。
鹹平初年,王均占據益州反叛。招安使雷有終將五百名兵士交給繼勛,讓他看守益州城東兩個城門,正趕上叛匪攻打彌牟砦,繼勛帶兵與叛匪交戰,輾轉戰鬥到了嘉州,打敗了叛匪。正趕上天要黑了,雷有終想要稍稍休息一下,繼勛說:“叛匪已經很窘迫了,趕緊攻打他們,不要失去機會。”他率領十多個騎兵繼續和叛匪激戰,身上受了好幾處傷,鮮血沾濕了鎧甲,叛匪退軍守衛子城,不敢再出戰。
後任洛苑使、并州代州鈐轄。契丹聚集五萬軍隊屯兵在草城川,高繼勛登上高處眺望敵軍,對軍使賈宗說:“他們人很多但陣勢不整齊,將領不是有才幹的人。我們的軍隊雖然人少,但可以憑藉奇招取勝。先派士兵埋伏在山下,敵人見到我軍勢弱,一定急著攻擊我們。我們引誘他們向南跑,你們出來攻打他們,敵人一定會大敗。”轉戰到寒光嶺,伏兵出擊,契丹軍隊果然大敗,契丹軍隊相互踐踏而死的有一萬多人,俘獲很多馬、牛、駱駝。
當時朝廷軍隊在黃河外屯兵,軍糧運送連線不上。高繼勛扼守兔毛川,支援運送軍糧,軍隊才獲得了救濟。後調任環州知州,又調任瀛州知州。當時發生饑荒,高繼勛徵募富人提供糧食來接濟窮人。第二年大豐收,郡縣裡的人上奏章,請求讓高繼勛留任。
高繼勛調任內藏庫使,以宮苑使的身份奉命出使契丹。回來以後,任定州知州,調任鄜延路鈐轄,因為購買馬匹虧了錢而失去官職,不久又擔任西上閣門使。
仁宗即位,改任東上閣門使,正式授官隴州團練使、雄州知州。這一年冬天,契丹人在燕京、薊州打獵,哨兵報告有契丹軍隊入境掠奪,邊境的州縣都警戒起來。高繼勛說:“契丹每年都要依賴漢人的金錢繒帛,怎么敢損害聯盟友好關係呢?”居處泰然自若。之後,才知道是渤海人背叛契丹,在兩國邊境上進行搶劫。邊境州縣形勢因此穩定。入朝在宮中值宿擔任警衛。後出京城擔任天雄軍都總管,希望再去守衛邊疆,不久後被朝廷留下沒有外遣。
因為年老多病請求退休。皇帝在便殿召見他,允許一個兒子攙扶著他,讓他不用行跪拜之禮。授官建雄軍節度使、滑州知州。(掌管滑州時)河水暴漲,侵蝕堤岸,高繼勛雖然年老,但親自監督勞役,露天坐在河堤邊,到夜裡都沒有停止,洪水水勢才減弱了,滑州人都感激他。高繼勛七十八歲時去世,皇上停止上朝一天.追贈太尉一職。高繼勛本性謙和,有謀略,善於撫慰統領士卒,每次戰爭都會取勝。在蜀地非常有威名,號稱“神將”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。