《目貴明》閱讀答案及原文翻譯

目貴明
【原文】
目貴①明②,耳貴聰③,心貴智④。以天下之目視,則無不見也。以天下之耳聽,則無不聞也。以天下之心慮,則無不知也。輻輳⑤並進⑥,則明不可塞⑦。
(選自《管子•九守》)
【注釋】①貴:以……為貴。②明:聰明,這裡指明查(則明不可塞。)③聰:聽力好。④智:思維敏捷。⑤輻輳:車輪的輻條。⑥進:這裡指向中間集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識
釋“並”:上文“輻輳並進”中的“並”,指“全都”、“一起”、“一齊”、“一同”句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“萬箭並發,城中如雨”,意為一萬支箭一齊發射,城內如同下雨。又,“五人並行”,意為五個人一同行走。又,“德才並佳,人主任之”,意為品德與才能都好,國君就任用他。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏,心思貴在思維敏捷。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什麼看不見;用天下人的耳朵探聽訊息,就能沒有什麼事不知道;用天下人的心思思考問題,就能沒有什麼事情不知道。情報來源豐富,像車輪的輻條一樣向中間集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷;④塞:受蒙蔽。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也。
譯文:用天下人的心智思考問題,就能無所不知。
3.與引文內容相關的成語是:耳聰目明,其意思是聽得清楚,看得分明,形容感覺靈敏。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《目貴明》閱讀答案及原文翻譯0
《目貴明》閱讀答案及原文翻譯