“梁冀字伯卓。為人鳶肩豺目”閱讀答案及原文翻譯
梁冀字伯卓。為人鳶肩豺目,洞精黨眄,口吟舌言,裁能書計。少為貴戚,逸游自恣。永和元年,拜河南尹。冀居職暴恣,多非法,父商所親客洛陽令呂放,頗與商言及冀之短,商以讓冀,冀即遣人於道刺殺放。而恐商知之,乃推疑於放之怨仇,請以放弟禹為洛陽令,使捕之,盡滅其宗親、賓客百餘人。
商薨未及葬,順帝乃拜冀為大將軍,弟侍中不疑為河南尹。質帝少而聰慧,知冀驕橫,嘗朝群臣,目冀曰:此跋扈將軍也。冀聞,深惡之,遂令左右進鴆加煮餅,帝即日崩。復立桓帝,而枉害李固及前太尉杜喬,海內嗟懼,語在《李固傳》。
冀用壽①言,多斥奪諸梁在位者,外以謙讓,而實崇孫氏宗親。冒名而為侍中、卿、校尉、郡守、長吏者十餘人,皆貪叨凶淫,各遣私客籍屬縣富人,被以它罪,閉獄掠拷,使出錢自贖,資物少者至於死徙。扶風人士孫奮居富而性吝,冀因以馬乘遺之,從貸錢五千萬,奮以三千萬與之,冀大怒,乃告郡縣,認奮母為其守臧婢,雲盜白珠十斛、紫金千斤以叛,遂收考奮兄弟,死於獄中,悉沒資財億七千餘萬。
元嘉元年,帝以冀有援立之功,欲崇殊典,乃大會公卿,共議其禮。於是有司奏冀入朝不趨,劍履上殿,謁贊不名,禮儀比蕭何。冀猶以所奏禮薄,意不悅。專擅威柄,凶恣日積,機事大小,莫不咨決之。
不疑好經書,善待士。冀陰疾之,因中常侍白帝,轉為光祿勛。不疑自恥兄弟有隙,遂讓位歸第,與弟蒙閉門自守。冀不欲令與賓客交通,陰使人變服至門,記往者。南郡太守馬融、江夏太守田明,初除,過謁不疑,冀諷州郡以它事陷之,皆髡笞徙朔方。融自刺不殊,明遂死於路。
延熹元年,太史令陳授因小黃門徐璜,陳災異日食之變,咎在大將軍。冀聞之,諷洛陽令收考授,死於獄。帝由此發怒。收冀財貨,合三十餘萬萬,以充王府,用減天下稅租之半。
(節選自《後漢書·梁統列傳》)
【注】①壽:孫壽,梁冀的妻子。
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.裁能書計 裁: 通“才”,僅僅
B.商以讓冀 讓:退讓
C.融自刺不殊 殊:死
D.諷洛陽令收考授 諷:暗示
5.以下各組句子中,全都表明梁冀身為大將軍卻極為跋扈的一組是(3分)
①少為貴戚,逸游自恣
②呂放頗與商言及冀之短……冀即遣人於道刺殺放
③令左右進鴆加煮餅,帝即日崩
④枉害李固及前太尉杜喬,海內嗟懼
⑤機事大小,莫不咨決之
⑥冀聞之,諷洛陽令收考授,死於獄
A.①③⑤ B.②④⑥ C.①②⑥ D.③④⑤
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.梁冀陰險狠毒,can6*暴放縱。殺了呂放之後,又殺了呂放的弟弟洛陽令呂禹和他們家的宗親、賓客百餘人。
B.梁冀陰險狡詐,工於心計。扶風人士孫奮家境富裕卻很吝嗇,梁冀就贈送給他四匹馬,然後向他借錢五千萬。
C.梁冀居功自傲,驕矜跋扈。桓帝因梁冀對自己有援立之功,而欲禮遇梁冀,可梁冀還覺得禮遇不夠優厚,很不高興。
D.梁冀貪婪成性,富甲天下。朝廷沒收梁冀的全部財產,共三十多億,用充實國庫,因此減免了百姓一半的租稅。
7.把文中畫線的句子譯成現代漢語。(10分)
(1)各遣私客籍屬縣富人,被以它罪,閉獄掠拷,使出錢自贖,資物少者至於死徙。(5分)
(2)不疑好經書,善待士。冀陰疾之,因中常侍白帝,轉為光祿勛。(5分)
參考答案
4.B。(讓:責備)
5.D。(①②所陳述的事情,均在梁冀封為大將軍之前。)
6.A。(梁冀派人刺殺了呂放,又擔心梁商知道,就嫁禍給呂放的仇家,並請求讓呂放的弟弟呂禹任洛陽令,然後讓呂禹前去捉拿呂放的仇家,把仇家的整個宗族及一百多個賓客全都殺掉了。)
7.(1)(他們)各自派遣自己的賓客去登記屬縣富人的名單,然後把其他的罪名給這些人加上,把他們抓到監獄嚴刑拷打,讓(他們)出錢贖出自己,給錢物少的人甚至被處死或流放。(兩處省略各1分,介詞結構後置1分,“被”1分,句意1分。)
(2)梁不疑喜好儒家經典,善待士人,梁冀私下裡十分痛恨他,就通過中常侍勸說皇帝,讓他轉任光祿勛。(“陰”1分,“疾”1分,“因”1分,“白”1分,句意1分)
附【參考譯文】
梁冀,字伯卓。他兩肩上聳,像鴟鳥栖止一樣,眼睛像豺一樣豎立,斜眼,眼光總是直勾勾的,說話口緊閉又含糊不清,勉強能寫字計數。他從小就是顯貴皇戚,四處遊樂,自我放縱。章帝永和元年,梁冀被任命為河南尹。梁冀在任期間can6*暴放縱,做了許多違法的事,他的父親梁商所親信的賓客洛陽縣令呂放,稍稍和梁商說了梁冀的一些缺點,梁商因此責備梁冀,梁冀就派人在路上刺殺了呂放。又擔心梁商知道,就嫁禍給呂放的仇家,請求讓呂放的弟弟呂禹任洛陽令,前去捉拿呂放的仇家,把他的整個宗族及一百多個賓客全都殺掉了。
梁商去世還沒有下葬,順帝就任命梁冀為大將軍,任他的弟弟侍中梁不疑為河南尹。質帝年幼卻很聰慧,他知道梁冀驕橫,曾經在群臣朝會時,盯著梁冀說:“這是專橫跋扈的將軍。”梁冀聽了,非常痛恨他,就讓侍從把毒酒加到湯麵里給質帝吃,質帝當天就死了。然後他又擁立漢桓帝,並屈殺了李固和前任太尉杜喬,天下的人都嘆息恐懼,這事在《李固列傳》里有詳細的記載。
梁冀聽從孫壽的話,剝奪了許多梁家人的職權,對外給人一種謙讓的感覺,實際上抬高了孫氏宗親的地位。他們當中假託他人名義擔任侍中、卿、校尉、郡守、長吏等官職的有十幾個人,都十分貪婪殘忍、凶暴荒淫,(他們)各自派遣自己的賓客去登記屬縣富人的名單,然後給這些人加上其他的罪名,把他們抓到監獄嚴刑拷打,讓他們出錢贖出自己,給錢物少的人甚至被處死或流放。扶風人士孫奮家境富裕卻很吝嗇,梁冀就贈送給他四匹馬,然後向他借錢五千萬;孫奮只借給他三千萬,梁冀大怒,就向郡縣告狀,指認孫奮的母親是他過去守庫的奴婢,說她偷了十斛白珠、一千斤紫金,反叛主人;於是就把孫奮兄弟抓起拷打,打死在獄中,把他們一億七千多萬的財物全部沒收了。
元嘉元年,桓帝因為梁冀對自己有援立之功,就想用特別的禮遇顯示他的崇高地位,就召集朝中全部公卿,共同商議對待他的禮遇。於是有關官員上奏說梁冀可以入朝不小步快走,可以佩劍穿鞋上殿,謁見皇帝可以不自稱名,享受和蕭何同等的儀禮規格。梁冀還覺得他們奏請的禮遇不夠優厚,很不高興。他專橫行事,玩弄權勢,一天比一天兇殘放縱,各種大小的機要事務,沒有一件不是先徵詢他的意見才做出決定的。
梁不疑喜好儒家經典,善待士人,梁冀私下裡十分痛恨他,就通過中常侍勸說皇帝,讓他轉任光祿勛。梁不疑因為兄弟之間有裂痕,感到很可恥,就辭去官職回到家中,和弟弟梁蒙一起閉門自守。梁冀不想讓他們與賓客往,暗地裡派人穿著便服到他家門口,記下和他們往的人。南郡太守馬融、江夏太守田明,第一次上任前,拜謁梁不疑,梁冀就暗示州郡的人以其他的事情誣陷他們,結果他們都被剃光頭髮遭到毒打並被流放到朔方去。馬融zi6*殺未遂,田明就死在路上了。
延熹元年,太史令陳授通過小黃門徐璜,向皇帝陳述出現了日食等異常災害,責任在大將軍。梁冀聽說後,暗示洛陽令逮捕了陳授,在獄中將他拷打至死。桓帝因此發怒了。朝廷沒收梁冀的全部財產,共獲三十多億,用充實國家府庫,因此減免了天下百姓一半的租稅。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。