《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯

富不易妻
原文
太宗謂尉遲公曰:“朕將嫁女與愛卿,稱意否?”敬德謝曰:“原婦雖鄙陋,亦不失夫妻情。臣每聞說古人語:‘富不易妻,仁也。’臣竊慕之,願停聖恩。”叩頭固讓。帝嘉之而止。(選自《新唐書》)
閱讀練習
1.選出加點的“固”字含義相同的兩項()(2分)
A.固國不以山溪之險B.而戍死者固十六七C.叩頭固讓D.君子固窮E.固守
2.找出“而”字用法與例句相同的一項( )(2分)
例句:帝嘉而止之
A.溪深而魚肥B.委而去之C.先天下之憂而憂D.可遠觀而不可褻玩焉
3.翻譯句子。(2分)
富不易妻,仁也。
參考答案
1.C E(A鞏固 B.本來C.E堅決D安守)
2.B(表承接) (A表並列C.表修飾D.錶轉折)
3.富貴了不更換(另娶)妻子,這是仁德的表現。
注釋
尉遲敬德:複姓尉遲,名敬德;唐太宗時重臣
朕:我,指唐太宗
卿:你,指尉遲敬德
不:同“否”,是否
謝:謝絕
鄙:地位低下
陋:醜陋
易:換
竊:偷偷地
嘉:表揚,讚許
譯文
唐太宗對尉遲敬德說:“我想把女兒嫁給你,不知你是否願意?”尉遲敬德聽了謝絕道:“臣下的妻子雖然粗俗醜陋,但至今沒有失掉夫妻恩愛的情分。臣下經常聽到古人的話:‘富貴不另娶妻子,這是仁德的表現。’臣下打心眼裡仰慕這種高尚的品德。因此,臣下希望停止聖上賜妻的恩澤。”於是向太宗深深叩頭,堅決推辭。唐太宗聽後,讚許尉遲敬德的態度和做法,打消了把女兒嫁給尉遲敬德的想法。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯0
《富不易妻》閱讀答案及原文翻譯