唐太宗吞蝗—課外文言文翻譯
唐太宗吞蝗—課外文言文
原文
貞觀二年,京師旱,蝗蟲大起。太宗入苑視禾,見蝗蟲,掇數枚而咒曰:“人以谷為命,而汝食之,是害於百姓。百姓有過,在予一人,爾其有靈,但當蝕我心,無害百姓。”將吞之,左右遽諫曰:“恐成疾,不可。”太宗曰:“所冀移災朕躬,何疾之避?”遂吞之。
選自《貞觀政要》
譯文
貞觀二年,京師大旱,蝗蟲四起.唐太宗進入園子看糧食(損失情況),看到有蝗蟲(在禾苗上面),撿了幾枚蝗蟲卵念念有辭道:百姓把糧食當做身家性命,而你吃了它,這是害了百姓。百姓有罪,那些罪過全部在我,你如果真的有靈的話,你就吃我的心吧不要再降罪百姓了,”將要吞下去。周圍的人忙勸道:恐怕吃了要生病的!不能吃啊!太宗說道:我正希望它把給百姓的災難移給我一個人!又怎么會因為害怕生病而逃避?(說完)馬上就把它吞了。
注釋
①貞觀:唐太宗年號。 ②京師:京城,國都。 ③苑:古代皇帝遊玩和打獵的園林。 ④掇:拾取。 ⑤予:唐太宗自稱。 ⑥遽諫:(急忙)趕忙規勸。 ⑦朕:皇帝自稱。 ⑧躬:身體。⑨冀:希望。⑩是:這樣。⑪蝕:吃。⑫遂:於是,就。
唐太宗的精神
為百姓著想、憂國憂民、勇於承擔責任和堅決消滅蝗蟲的決心。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《宋史·熊本傳》原文及翻譯
2021-06-12 10:53:48
《魏書·李安世傳》原文及翻譯
2023-03-31 06:59:05
《晏子使楚》的文言文翻譯
2023-01-31 00:30:44
《遼史•大公鼎傳》“大公鼎,渤海人”閱讀答案及翻譯
2022-08-02 07:21:15
昭支昷文言文翻譯
2022-09-03 09:53:27
《金史·石琚傳》原文及翻譯
2021-03-18 09:16:01
文言文訓練:《出師表》節選
2022-08-22 09:45:54
國中語文文言文的翻譯技巧指導
2022-09-12 22:49:10
文言文明史曾鑒傳原文及翻譯
2022-05-27 10:29:23
《明史·史可法傳》原文及翻譯
2023-05-07 12:16:30
《晏子逐高繚》原文及翻譯
2023-03-22 21:09:32
《商於子駕豕》原文及翻譯
2022-03-27 18:14:11
《宋史·陳靖傳》原文及翻譯
2021-11-24 09:37:15
如何文言文
2022-09-28 18:55:40
文言文虛詞“之”的常見用法歸納
2022-06-26 02:14:29
《三國志·鍾會傳》原文及翻譯
2021-11-30 03:33:28
語文文言文《留侯論》閱讀題及答案解析
2023-01-05 01:17:03
“蕭巋字仁遠,察之第三子也”文言文閱讀試題
2023-03-06 09:36:00
桑中生李文言文閱讀
2022-05-10 18:46:42
《舊五代史•張希崇傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-10 13:23:49