《公季成不識賢》閱讀答案及原文翻譯
公季成不識賢
【原文】
公季成①謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢於子方者;君又何以加②之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器③也;博通士也者,國之尊也,故④國有仁人,則群臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患⑤,國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。”公季成自退於郊三日請罪。
【參考譯文】
季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但並不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的人出現,您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟樑,博覽群籍、通曉百科的學者是國家尊貴的象徵。國家有了仁者,那么大臣們就不會內斗不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進犯,國家具有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)加:讚賞 (2)故:所以 (3)患:憂患
2.翻譯
(1)仁人也者,國之寶也。
具有仁德的人,是國家的珍寶。
(2)國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。
國家具有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。
3.通過魏文侯對公季成的一番話,可知魏文侯是一個什麼的人?
能正確識別人才。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“柳宗元,字子厚,其先蓋河東人”閱讀答案及翻譯
2022-10-13 01:14:33
《墨子·兼愛》原文及翻譯
2022-12-28 11:52:22
東施效顰的文言文及翻譯
2023-01-21 01:34:28
曾鞏《與孫司封書》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-09 18:36:19
《莊子》寓言四則原文及翻譯
2021-06-11 08:26:10
范仲淹《嚴先生祠堂記》原文及翻譯
2023-02-28 20:26:39
楚人養狙文言文閱讀題
2022-11-05 23:12:42
“嗚呼甚哉!自開平訖於顯德”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-17 17:00:58
興中會宣言文言文翻譯
2023-05-21 08:10:39
“亡友雲林倪瓚,字元鎮,元處士也”閱讀答案解析及翻譯
2023-06-04 03:30:33
《魏文侯問李克》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-28 08:12:57
2017年高考古詩文名句名篇情境默寫綜合訓練試題及答案(下)
2023-04-22 02:19:29
《張衡傳》閱讀練習及答案
2023-04-26 05:17:49
《送東陽馬生序》文言文閱讀練習
2023-05-09 06:14:40
《晉書·衛瓘傳》原文及翻譯
2021-10-12 11:24:25
李覯《袁州學記》原文及翻譯
2022-09-16 00:10:36
“楊大雅,字子正,唐靖恭諸楊虞卿之後”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-08 00:32:09
嵇曾筠《明生員傅先生山傳》原文及翻譯
2022-07-04 07:22:45
《宋史·魏羽傳》文言文的原文及譯文
2022-12-03 15:42:21
蘇洵《管仲論》原文及翻譯
2022-04-08 09:17:15