《公季成不識賢》閱讀答案及原文翻譯

公季成不識賢
【原文】
公季成①謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢於子方者;君又何以加②之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器③也;博通士也者,國之尊也,故④國有仁人,則群臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患⑤,國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。”公季成自退於郊三日請罪。
【參考譯文】
季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但並不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的人出現,您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟樑,博覽群籍、通曉百科的學者是國家尊貴的象徵。國家有了仁者,那么大臣們就不會內斗不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進犯,國家具有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。
【閱讀訓練】
1.解釋
(1)加:讚賞 (2)故:所以 (3)患:憂患
2.翻譯
(1)仁人也者,國之寶也。
具有仁德的人,是國家的珍寶。
(2)國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。
國家具有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。
3.通過魏文侯對公季成的一番話,可知魏文侯是一個什麼的人?
能正確識別人才。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《公季成不識賢》閱讀答案及原文翻譯0
《公季成不識賢》閱讀答案及原文翻譯