興中會宣言文言文翻譯
興中會宣言文言文翻譯
原文:
中國積弱,非一日矣!上則因循苟且,下則矇昧無知,鮮能遠慮。堂堂華夏,近之辱國喪師。有志之士,能不撫膺!夫以四萬兆蒼生之眾,數萬里土地之饒,固可發奮力雄,無敵於天下;乃以庸奴誤國,荼毒蒼生,一蹶不興,如斯之極。方今強鄰環列,虎視鷹瞵,乃垂涎於中華五金之富,物產之饒。蠶食鯨吞,已效尤於接踵;瓜分豆剖,實堪慮於目前。有心者不禁大聲疾呼,切扶大廈之將傾,用特集志士以興中,協賢豪而共濟,抒此時艱,奠我中華。仰諸同志,盍自勉旃。
譯文:
中國的衰弱,不是一天兩天了。在上掌權的因循守舊,在下的百姓則矇昧無知,很少人能夠思考長久的將來的'問題。堂堂中國,近年來國家受辱,戰爭失利。有志氣的人,怎能不拍胸口表示憤慨!(中國)有著四億多的的人口,數萬里富饒的土地,本來可發奮圖強,無敵於天下;竟然因為昏庸的奴才誤國,使天下百姓遭殃,使國家一蹶不振,像這樣的嚴重。如今列強環繞中國,像老虎老鷹一樣看著中國,垂涎於中國礦產的豐富,物產的富饒。蠶食鯨吞的情況,一個接著一個仿效;像瓜分豆剖的情形,眼前更令人憂慮。有救國之心的人不禁大聲疾呼,把將要傾倒的大廈扶起來,因此特地召集有志之才來振興中華,協同眾位賢才豪傑來渡過這些難關。化解時局的艱難,鞏固我中華。仰仗眾位同志,何不各自勉勵啊。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“劉寬字文饒,弘農華陰人也”閱讀答案及翻譯
2023-01-06 14:52:22
《文心雕龍·書記》文言文及翻譯
2022-08-08 05:30:19
《核舟記》文言文翻譯
2022-08-01 08:44:01
白居易《賣炭翁》原文及翻譯
2023-03-01 13:58:12
《呂蒙為學》文言文翻譯
2023-05-10 05:12:08
《季梁諫追楚師》文言文鑑賞
2022-09-19 22:26:08
“賀蘭祥字盛樂。其先與魏俱起”閱讀答案及翻譯
2022-12-16 15:32:08
“初平元年春正月,後將軍袁術”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-08 06:20:30
不食盜食文言文翻譯
2022-10-27 06:47:34
班超字仲升文言文解釋
2023-02-18 15:33:50
孔融《論盛孝章書》“歲月不居,時節如流”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-01 20:05:51
“徐堅,西台舍人齊聃子也”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-23 20:28:47
齊人有一妻一妾文言文譯文及見解
2022-11-04 14:44:30
人教版國小一年級語文古詩大全
2022-10-24 01:29:50
原憲甘貧文言文試題和答案
2023-03-19 22:09:58
《翁登泰山》文言文解析
2022-07-23 23:03:17
語文文言文異讀字考試輔導知識
2022-08-04 08:06:10
“淮南王名安,厲王長子也”閱讀答案解析及句子翻譯
2022-09-14 04:29:05
“萬寶常,不知何許人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-04 12:38:36
《新唐書侯君集傳》文言文原文及譯文
2022-10-29 03:11:43