蒲松齡《種梨》“有鄉人貨梨於市,頗甘芳”閱讀答案及原文翻譯

種梨
蒲松齡
有鄉人貨梨於市,頗甘芳,價騰貴。有道士破巾絮衣,丐於車前。鄉人咄之,亦不去;鄉人怒,加以叱罵。道士曰:“一車數百顆,老衲止丐其一,於居士亦無大損,何怒為?”觀者勸置劣者一枚令去,鄉人執不肯。肆中傭保者,見喋聒不堪,遂出錢市一枚,付道士。道士拜謝,謂眾曰:“出家人不解吝惜。我有佳梨,請出供客。”或曰:“既有之,何不自食?”曰:“吾特需此核作種。”於是掬梨大啖。且盡,把核於手,解肩上鑱,坎地深數寸,納之而覆以土。向市人索湯沃灌。好事者於臨路店索得沸瀋,道士接浸坎處。萬目攢視,見有勾萌出,漸大;俄成樹,枝葉扶疏;倏而花,倏而實,碩大芳馥,累累滿樹。道人乃即樹頭摘賜觀者,頃刻向盡。已,乃以鑱伐樹,丁丁良久,乃斷;帶葉荷肩頭,從容徐步而去。
初,道士作法時,鄉人亦雜眾中,引領注目,竟忘其業。道士既去,始顧車中,則梨已空矣。方悟適所俵散,皆己物也。又細視車上一靶亡,是新鑿斷者。心大憤恨。急跡之,轉過牆隅,則斷靶棄垣下,始知所伐梨本,即是物也。道士不知所在。一市粲然。
異史氏曰:“鄉人憒憒,憨狀可掬,其見笑於市人,有以哉。每見鄉中稱素封者,良朋乞米則怫然,且計曰:‘是數日之資也。’或勸濟一危難,飯一煢獨,則又忿然計曰:‘此十人、五人之食也。’甚而父子兄弟,較盡錙銖。及至淫博迷心,則傾囊不吝;刀鋸臨頸,則贖命不遑。諸如此類,正不勝道,蠢爾鄉人,又何足怪。”
(選自《聊齋志異·種梨》)
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.頃刻向盡 向:接近,臨近
B.方悟適所俵散 適:恰好
C.急跡之 跡:尋其蹤跡
D.憨狀可掬 掬:用手捧取
【答案】B(適:剛才)
7.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.其見笑於市人 且盡,把核於手
B.既有之,何不自食? 此十人五人之食也
C.納之而覆以土 從容徐步而去
D.乃以鑱伐樹 道人乃即樹頭摘賜觀者
【答案】D(A 被/在;B 代詞/的;C 順承/修飾;D於是,就)
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語 (8分)
(1) 觀者勸置劣者一枚令去,鄉人執不肯。(4分)
【譯文】旁邊圍觀的人勸鄉下人挑一個差的梨給道士,讓他離開,而鄉下人卻堅決(堅持)不肯。(“劣者一枚”“去”、“執”各1分,句子通順1分)
(2) 鄉人亦雜立眾中,引領注目,竟忘其業。(4分)
【譯文】鄉下人也夾雜站立在人群裡面,伸長脖子出神地(集中目光)看,竟然忘記了自己賣梨的事。(“引領”“
注目”、“
業”各1分,句子通順1分)
9.這篇短文蘊含了哪些做人道理?請簡要概括。(4分)
【答案】過吝易失;與人為善;做人做事不要斤斤計較;勿以貌取人。(答對一點得2分,兩點4分)
參考譯文
有個鄉下人推著一車梨到街上賣,因梨的味道香甜,所以他要價很高。有一個頭戴破頭巾、身穿舊棉袍的道士,在車前請求鄉下人施捨,鄉下人粗野地呵斥他,他卻不走,鄉下人更為惱火,大聲責罵他。道士說:“你這一車梨有好幾百個,我只是請你施捨一個給我,這對於你也不算什麼大的損失,何必發這么大的脾氣?”旁邊圍觀的人也勸鄉下人挑個最差的梨給道士,打發他走算了,而鄉下人卻堅決不肯。酒店裡一個夥計見外面吵鬧得不可收拾,於是自己出錢買了個梨,送給道士。道士向他表示感謝,然後又對圍觀者說:“出家人不知道吝惜是什麼。我有很好吃的梨,拿出來請大家一同品嘗。”有人說:“你既然有好梨,為何不自己吃呢?”道士說:“我需要這個梨核作樹種。”於是兩手捧梨吃起來,快要吃完的時候,將梨核放在手上,解下肩上背的鏟刀,挖了個數寸深的坑,先把梨核放進去,然後又用土蓋上,並向街上的人索要開水來澆灌。喜歡湊熱鬧的人趕忙向路邊小店要了一碗開水,道士接過來澆在坑裡。在眾人的注視下,桑樹的嫩芽出土了,漸漸長大;不久便長成了樹,樹葉茂盛;一會兒就開了花;又一會兒便結了梨,梨子又大又香,滿樹的梨子壓彎了樹枝。道士就從樹上摘下梨子送給圍觀的人,不一會兒的工夫就摘完了梨子。贈完梨子後,道士就用鏟刀砍梨樹,丁丁當當砍了很久,才把梨樹砍倒;然後把還長著葉子的樹幹扛在肩膀上,非常從容地走了。
當初,道士開始變戲法時,鄉下人也夾雜站立在人群裡面伸長脖子、眼睛一動不動地看,竟忘記了自己賣梨的事。當道士走了以後,他才回頭看自己的車子,發現滿車子的梨都沒有了。鄉下人這時才醒悟過來,剛才道士分給大家的梨原來都是自己的梨。他又仔細檢查車子,發現有個車把不見了,是剛剛砍斷的。他十分憤怒,急忙去追道士。轉過牆角,只見被砍的車把在牆腳下,才知道道士所砍的梨樹就是此物,而道士早已不知去向了。此事成為滿街市民的一個笑柄。
異史氏說:“這個鄉下人真是糊塗,天真驕痴,他被滿街的市民譏笑,是有原因的。在鄉間常常見到有些沒有爵位的富有人家,當好朋友來借米時,就一臉怒色,並且算計著說:‘這是我們家好幾天的生活費呀。’有的人勸他們幫一幫遭災受難的人,給孤獨無助的人一點飯吃,他就又非常生氣,又算計著說:‘這是我們家十人、五人的口糧呀。’甚至是父子兄弟,算計起來也往往是分毫必爭。可是等到沉湎du6*博,迷了心竅,就是傾其所有,也毫不吝惜;刀鋸架在脖子上的時候,贖命都來不及。諸如此類,真是說也說不完,真是愚蠢呀,這些鄉下人,又有什麼值得奇怪的呢。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

蒲松齡《種梨》“有鄉人貨梨於市,頗甘芳”閱讀答案及原文翻譯0
蒲松齡《種梨》“有鄉人貨梨於市,頗甘芳”閱讀答案及原文翻譯