“韋處厚,字德載,京兆人”閱讀答案及翻譯
韋處厚,字德載,京兆人。父萬,監察御史。幼有至性,事繼母以孝聞。居父母憂,廬於墓次。既免喪,游長安。通《五經》,博覽史籍,而文思贍逸。元和初,登進士第,為宰相韋貫之所重。時貫之以議兵不合旨出官,處厚坐友善,出為開州刺史。入拜戶部郎中,俄以本官知制誥。穆宗以其學有師法,召入翰林,為侍講學士,換諫議大夫,改中書舍人,侍講如故。時張平叔以便佞詼諧,宣授戶部侍郎。平叔以征利中穆宗意,欲希大任。以榷鹽舊法,為弊年深,疏利害十八條,欲官自糶鹽,可富國強兵。詔下令公卿議。處厚抗論不可,以平叔條奏不周,經慮未盡,以為利者返害,為簡者至煩,乃取其條目尤不可者,發十難以詰之。時平叔傾巧有恩,自謂言無不允。及處厚條件駁奏,穆宗稱善,令示平叔。平叔詞屈無以答,其事遂寢。
寶曆季年,急變中起。文宗底綏內難,詔命制置及踐祚禮儀,不暇責所司,皆出於處厚之議。以佐命功,旋拜中書侍郎、同中書門下平章事、監修國史。處厚在相位,務在濟時,不為身計。中外補授,鹹得其宜。然文宗勤於聽政,浮於決斷,宰相奏事得請,往往中變。處厚常獨論奏曰:“陛下不以臣等不肖,用為宰相,參議大政。凡有奏請,初蒙聽納,尋易聖懷。微臣才薄,首蒙陛下擢用,非出他門,言既不從,臣宜先退。”即趨下再拜陳乞。上矍然曰:“何至此耶!卿之志業,朕素自知,登庸作輔,百職斯舉。縱朕有所失,安可遽辭,以彰吾薄德?”處厚謝之而去,出延英門,復令召還。謂曰:“凡卿所欲言,並宜啟論。”處厚因對彰善癉惡,歸之法制,凡數百言。帝皆聽納。俄而滄州李同捷叛,朝廷加兵。魏博史憲誠,中懷向背,裴度以宿舊自任,待憲誠於不疑。嘗遣親吏請事至中書。處厚謂曰:“晉公以百口於上前保爾使主,處厚則不然,但仰俟所為,自有朝典耳。”憲誠聞之大懼,自此輸竭,竟有功焉。
處厚質狀非魁偉,如甚懦者;而庶僚請事,畏惕相顧,雖與語移晷,不敢私謁。急於用才,嘗病前古有以浮議坐廢者,故推擇群材,往往棄瑕錄用,亦為時所譏。酷嗜文學,奉文宗詔修《元和實錄》,未絕筆,其統例取捨,皆處厚創起焉。《實錄?之成,處厚之功也。太和二年卒,年五十六,贈司空。
(節選自《新唐書·處厚傳》,有改動)
4.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是 ( )(3分)
A.疏利害十八條,欲官自糶鹽 疏:奏
B.自謂言無不允 允:公允
C.中外補授,鹹得其宜 授:授職
D.但俟所為,自有朝典耳 俟:等待
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )(3分)
A.發十難以詰之 日削月割,以趨於亡
B.皆出於處厚之議 且貳於楚也
C.縱朕有所失 當其欣於所遇
D.其雖與處厚語移晷 所守或匪親,化為狼與豺
6下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)
A.韋處厚德才兼備。他能幼時即孝順繼母,父母去世能盡節守喪;入仕後先受到宰相韋貫之看重,其後雖受到宰相牽連,但終得穆宗皇帝賞識、提拔。
B.韋處厚剛正敢言。讒臣張平叔深得皇帝喜愛,上書要求改革榷鹽舊法,轉為官府自賣;韋處厚堅決反對,認為張平叔慮事粗疏,辦法繁瑣而有害。
C.韋處厚為政有方。他深得文宗信任,盡心輔佐國政;文宗決斷輕率,他以辭職相抗爭;魏博史憲減心懷悖逆,韋處厚使之迷途而返,平亂建功。
D.韋處厚富有文才。他博通經史,穆宗時曾因學有師法而成為侍講學士;文宗時奉詔修《元和實錄》,韋處厚筆耕不輟.完成了《實錄》的編修工作。
7.把原文中間線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)及處厚條件駁奏,穆宗狳善,令希乎叔。平叔詞屈無以答,其事遂寢。(5分)
(2)嘗病前古有以浮議坐廢者,故推擇群材,往往棄瑕錄用,亦為時所譏。(5分)
參考答案
4.B(允:應允。)
5.C(C項“所”與動詞組成所字結構。A.連詞,表目的;連詞,表結果。B.介詞,“從”;介詞,“對”。D.介詞,“和”;連詞,“和”。)
6.D(韋處厚沒有修完《元和實錄》)
7.(1)等到韋處厚逐條逐件駁奏,穆宗稱讚認可,命人將韋處厚的奏書拿給張平叔看。張平叔理屈詞窮沒有話回答,他奏請的事情就作罷了。(“條”“件”單音節詞,作狀語,1分;“稱善”同義複詞,“讚許”“認可”等,1分;“示”,給……看,1分;“寢”,推斷可知為“停止”“作罷”等,1分;全句大意1分。)
(2)韋處厚曾經對古時有人因為輕浮的議論而被廢棄不用的事感到不滿,所以他推薦選拔眾多人才,往往拋開缺點錄用他們,這也受到時俗譏諷。(“病”,意動用法,1分;“廢”,據文意,譯為“廢棄不用”,1分;“棄瑕錄用”,1分;“為時所譏”,被動句式,1分;全句大意1分。)
附:文言文參考譯文
韋處厚字德載,京兆人。父韋萬,監察御史。韋處厚小時就品性優良,侍奉繼母以孝順聞名。父母亡故,設廬於墓側守喪。喪期滿,到長安遊學。他通曉《五經》,博覽史籍,而文思豐富奔放。元和初,登進士第,被宰相韋貫之看重。此時韋貫之因軍事主張不合聖旨而出朝任職,韋處厚因同他相友善受牽連,出任開州刺史。後入朝拜戶部郎中,隨即以本官知制誥。穆宗認為其學有師法,召入翰林,為侍講學士,改任中書舍人,仍像以前做皇上侍講。當時張平叔憑著讒諛詼諧,被皇上宣詔授戶部侍郎。張平叔以征利有方使穆宗中意,皇上想要給予量用。張平叔認為原有鹽專賣法年久弊深,便上疏十八條陳說利害,欲轉為官府自賣,可富國強兵。詔命下發其奏疏,令公卿計議。韋處厚堅決反對,認為張平叔所奏條目不周到,未經慎重考慮,以為有利的結果有害,以為簡便的其實最麻煩,並取其條目中最不可行的,提出十個疑點來詰難他。此時張平叔狡詐乖巧頗得恩寵,自以為皇上對他言無不從。等到韋處厚逐條逐件駁奏,穆宗稱讚認可,命人將韋處厚的奏書拿給張平叔看。張平叔理屈詞窮沒有話回答,他奏請的事情就作罷了。
寶曆末年,宮中突生事變。文宗平定內難,詔命制置及登基禮儀,來不及責成主管官署辦理,均依照韋處厚的主張。韋處厚因佐詔命之功,隨即拜中書侍郎、同中書門下平章事、監修國史。韋處厚任宰相,致力於匡時救世,從不為自身打算。無論在朝內或朝外、補官或授職,均能恰當。文宗勤於聽政,卻輕於決斷,宰相奏事得旨,詔命往往中途改變。韋處厚曾獨自上奏論說:“陛下不因臣等不肖,用臣等為宰相,參議大政。凡有奏請,初蒙聖上聽納,隨即又改變聖旨。微臣才力薄弱,蒙陛下擢拔重用,所言既不可聽納,臣當先自辭職。”隨即退下再拜陳說乞準。皇上忙道:“何以至此呢!卿之志向才幹,朕素來知曉,自登相位輔政以來,朝延百官俱能盡職。縱然朕有失誤,怎可立即辭職,以顯得我薄德呢?”韋處厚謝恩而去,出了延英門,皇上又下令召回,對他說:“凡卿欲說之話,應全都說出來。”於是韋處厚奏論揚善懲惡、健全法制的主張,共數百言。皇上盡皆聽納。不久滄州李同捷叛亂,朝廷發兵征討。魏博史完誠暗懷悖心,晉公裴度以為是老臣負氣任性,對他毫不懷疑。史憲誠曾有事派親信至中書省請示,韋處厚托來人送信說:“晉公以全家性命在皇上面前保薦你,我卻不這樣,只等侯你有所作為,自有朝典決定獎懲。”憲誠聽到這話大為恐懼,從此竭誠效忠,滄州之亂的平定,憲誠是有功勞的。
韋處厚形貌並不魁偉,而且似乎很懦弱(好像非常懦弱的人);可是僚屬請示職事,皆畏懼、小心地看著他,即使同他談話時間很長,也不敢向他談及私事。韋處厚急於啟用人才,他曾經對古時有人因為輕浮的議論而被廢棄不用的事感到不滿,所以他推薦選拔眾多人才,往往拋開缺點錄用他們,這也受到時俗譏諷。他酷愛文學,奉詔修撰《元和實錄》,未能撰寫完畢,此書體例及內容取捨,皆韋處厚創立。《實錄》修成,有韋處厚的功勞。大和二年去世,年五十六,追贈司空。
二:
韋處厚,字德載,京兆萬年人。事繼母以孝聞,親歿,廬墓終喪。憲宗初,擢左補闕。禮部尚書李絳請間言:“古帝王以納諫為聖,拒諫為昏。今不聞進
規納忠,何以知天下事?”帝曰:“韋處厚、路隋數上疏,其言忠切,顧卿未知爾。”由是中外推其靖密。穆宗立,為翰林侍講學士。處厚以帝沖怠不向學,即與路隋合《易》、《書》、《詩》、《春秋》、《禮》、《孝經》、《論語》,掇其粹要,題為《六經法言》二十篇上之,冀助省覽。帝稱善,並賜金幣。張平叔以言利得幸於帝,建言官自鬻鹽,籠天下之財。宰相不能詰,下群臣議,處厚發十難誚其迂謬,平叔愧縮,遂寢。
敬宗初,李逢吉得柄,構李紳,逐為端州司馬。其黨劉棲楚等欲致紳必死,建言當徙醜地。處厚上言:“按紳先朝舊臣,就令有過,尚當祓瑕洗釁,況被讒乎!”紳繇是免。方天子荒暗,月視朝才三四。處厚入見,即自陳有罪,願前死以謝。帝曰:“何哉?”對曰:“臣昔為諫官,不能死爭,使先帝因畋與色而至不壽,於法應誅。然所以不死者,陛下在chun6*宮,十有五矣。今皇子方襁褓,臣不敢避死亡之誅。”帝大感悟,賜錦彩以慰其意。
後禁中急變,文宗綏內難,猶豫未即下詔,處厚入,昌言曰:“正名討罪,何所避諱哉?”遂奉教班諭。無違舊章者。帝雖自力機政,然驟信輕改,搖於浮論。處厚嘗獨對曰:“陛下不以臣不肖,使待罪宰相,凡所奏可,而中輒變易。臣乃陛下自擢,今言不見納,宜先罷。”即趨下頓首,帝矍然曰:“何至是?卿之忠力,朕自知之,安可遽辭以重吾不德?”處厚趨出,帝復召問所欲言,乃對:“近君子,遠小人,始可為治。”
大和二年,方奏事,暴疾,仆香案前,一昔薨,年五十六。
處厚姿狀如甚懦者,居家亦循易,至廷爭,嶷然不可回奪。剛於御吏,百僚謁事,畏惕
未嘗敢及以私。推擇官材,往往棄瑕錄善,時亦譏其太廣。
1:對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()
A.掇其粹要掇:通“綴”,連線
B.李逢吉得柄,構李紳構:陷害
C.使先帝因畋與色而至不壽畋:打獵
D.文宗綏內難綏:平定
2:下列選文中的文句與後項句式相同的一項是()
A.何以知天下事一言以蔽之
B.為翰林侍講學士身死人手,為天下笑者
C.遽辭以重吾不德申之以孝悌之義
D.處厚姿狀如甚懦者求人可使報秦者
3:下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()
A.韋處厚沉靜縝密,為人們推崇。他多次上秦折給皇上,所言忠誠懇切,但他不事張揚,以至禮部尚書李絳誤以為皇上聽不到忠諫。
B.韋處厚忠心耿耿。穆宗皇帝不喜歡讀書,韋處厚就摘錄《易》《書》《詩》等書中的精華,呈獻給皇帝,希望對皇帝有所幫助。
C.韋處厚敢據理力諫。當李逢吉的黨羽想置李紳於死地,建議把李紳流放到荒蠻之地時,是韋處厚據理力爭,使李紳免於被流放。
D.韋處厚為人剛直,受皇帝及人們敬重。因敬畏他,百官在稟告事情時不敢摻和私情。但韋處厚在用人方面因善邪不分又被人們譏笑。
4:把文言文中閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)
(1)張平叔以言利得幸於帝,建言官自鬻鹽,籠天下之財
(2)臣乃陛下自擢,今言不見納,宜先罷
(3)方奏事,暴疾,仆香案前,一昔薨,年五十六
參考答案
1:A掇:摘錄
2:AA兩句都是賓語前置句,B前一句“為”是動詞,後一句為被動句,C前一句“以”作連詞,後一句介詞結構後置,D後一句是定語後置句
3:D“因善邪不分”錯,原文是說“往往棄瑕錄善”,即選用人才往往忽略其過失,根據其好的方面加以錄用,即揚其長,避其短。
4:
(1) 張平叔因為談論獲利的方法而得寵於皇帝,建議由官府自行賣鹽,聚斂天下之財。
(2) 我是陛下親自提拔的,如果我的建議不被採納,應當首先罷免我。
(3) 韋處厚正上奏言事,突然生急病,倒在香案前.一個晚上就去世了,享年五十六歲。
參考譯文
韋處厚,字德載,京兆萬年人。侍奉繼母以孝順聞名。父母去世之後,在墓旁築房守喪至喪期結束。
憲宗初年,他被提拔為左補闕。禮部尚書李絳私下裡對皇上說:古代帝王因為納諫而成為聖君,因為拒絕納諫而成為昏君,現在如果不能進納忠諫,怎么知道天下事呢?”皇帝說:“韋處厚、路隋多次上奏摺,所進之言忠誠懇切,只是你不知道罷了。”由此朝廷內外推崇韋處厚、路隋沉靜縝密。穆宗即位,韋處厚擔任翰林侍講學士。韋處厚因為幼主懈怠、不喜歡學習,就與路隋匯集了《易》《書》《詩》《春秋》《禮》《孝經》《論語》等書,摘錄其中的精華部分,編為《六經法善》二十篇呈給皇上,希望有助於皇上閱覽。皇帝稱好,並賜給他們錢幣。張平叔因為談論獲利的方法而得寵於皇帝,建議由官府自行賣鹽,聚斂天下之財。宰相不能反駁,把這件事交給群臣討論:韋處厚提出十點質疑譏諷此事迂腐荒謬,張開叔慚愧畏懼,於是此事作罷了。
敬宗初年,李逢吉掌權,陷害李紳,把他貶為端州司馬。李逢吉的黨羽劉棲楚等想置李紳於死地,建議把李紳流放到荒蠻之地一、韋處厚上奏說:“按例李紳是先朝舊臣,就算是有過錯,也應當忽略缺點寬恕他的罪過,何況他是被讒言中傷的呢!”李紳因此獲免。當時正值天子昏庸,每月臨朝聽政才三四次。韋處厚入朝覲見皇上,就說自己有罪,願意死在皇帝面前以謝罪。皇上說:“為什麼呢?”韋處厚回答說:“我過去擔任諫官,不能以死規勸,使得先帝因為打獵和貪色而不能長壽,依法應當被誅殺。然而我之所以沒有死,是因為陛下當時在東宮當太子,已經十五歲了,如今皇子正在襁褓之中,我不敢迴避死亡的懲罰。”皇帝大為感動而醒悟,賜給他綢緞來慰勞他的誠意、後來宮中發生緊急事變,文宗平定內亂,猶豫不決沒有立即頒布詔書,韋處厚入朝,直言說:“名正言順討伐有罪之人,有什麼要避諱的呢?’’皇帝於是接受意見頒布命令,沒有違背舊例的人。皇帝雖然親自處理政務,然而輕信他人,輕易改變政令,被一些空虛不實的言論動搖。韋處厚與皇帝獨處時曾回答說:“陛下不認為我沒有才能,讓我擔任宰相,凡有上奏,都表示同意,然而往往中途改變。我是陛下親自提拔的,如果我的建議不被採納,應當首先罷免我。”韋處厚當即快步退下叩頭、皇帝吃驚地說:“何至於這樣呢?你忠誠盡力,我自然知道,怎么可以忽然辭職顯得我更加德薄呢?”韋處厚快步退出,皇帝又召他回來問他想要說的話,他就回答說:“接近君子,遠離小人,才可以治理好國家。”
大和二年,韋處厚正上奏言事,突然生急病,倒在香案前.一個晚上就去世了,享年五十六歲。
韋處厚的相貌姿態像非常懦弱的人,在家也隨和平易,在朝廷上爭論時,則堅毅不可改變.他比御吏還要剛直,百官稟告事情,因敬畏他而不曾有人敢摻和私情。他推薦選取官吏,往往不計其缺點而根據其優點錄用,當時也有人譏諷他用人太濫。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。