《明史·盛庸傳》原文及翻譯

明史

原文:

盛庸,不知何許人。洪武中,累官至都指揮。建文初,以參將從耿炳文伐燕。李景隆代炳文,遂隸景隆麾下。二年四月,景隆敗於白溝河,走濟南。燕師隨至,景隆復南走。庸與參政鐵鉉悉力固守燕師攻圍三月不克庸鉉乘夜出兵掩擊燕眾大敗解圍去乘勝復德州九月論功封歷城侯祿千石。尋命為平燕將軍,充總兵官。陳暉、平安為左右副總兵,馬溥、徐真為左右參將,進鉉兵部尚書參贊軍務。
時吳傑、平安守定州,庸駐德州,徐凱屯滄州,為犄角。是冬,燕兵襲滄州,破,擒凱。掠其輜重,進薄濟寧。庸引兵屯東昌以邀之,背城而陣。燕王帥兵直前薄庸軍左翼,不動。復沖中堅,庸開陣縱王入,圍之數重。燕將朱能帥番騎來救,王乘間突圍出。而燕軍為火器所傷甚眾,大將張玉死於陣。王獨以百騎殿,退至館陶。庸檄吳傑、平安自真定遮燕歸路。明年正月,傑、平安戰深州不利,燕師始得歸。是役也,燕精銳喪失幾盡,庸軍聲大振,帝為享廟告捷。三月,燕兵復南出保定。庸營夾河。王將輕騎來覘,掠陣而過。庸遣千騎追之,為燕兵射卻。及戰,庸軍列盾以進。王令步卒先攻,騎兵乘間馳入。庸麾軍力戰,斬其將譚淵。而朱能、張武等帥眾殊死斗。王以勁騎貫陣與能合。庸部驍將莊得、皂旗張等俱戰死。是日,燕軍幾敗。明日復戰,燕軍東北,庸軍西南,自辰至未,互勝負。兩軍皆疲,將士各坐息。復起戰,忽東北風大起,飛塵蔽天。燕兵乘風大呼,左右橫擊。庸大敗走還德州,自是氣沮。已而燕將李遠焚糧艘於沛縣,庸軍遂乏餉。明年,靈璧戰敗,平安等被執。庸獨引軍而南,列戰艦淮南岸。燕將邱福等潛濟,出庸後。庸不能支,退為守江計。燕兵渡淮,由盱眙陷揚州。庸御戰於六合及浦子口,皆失利,都督陳瑄帥舟師降燕,燕兵遂渡江。庸倉卒聚海艘出高資港迎戰,復敗,軍益潰散。
成祖入京師,庸以餘眾降,即命守淮安。尋賜敕曰:“向以山東未定,命卿鎮守淮安。今鐵鉉就獲,諸郡悉平。朕念山東久困兵革,憊於轉輸。卿宜輯兵養民,以稱朕意。”永樂元年,致仕。無何,千戶王欽訐庸罪狀,立進欽指揮同知。於是都御史陳瑛劾庸怨望有異圖。庸zi6*殺。
贊曰:東昌、小河之戰,盛庸、平安屢挫燕師,斬其驍將,厥功甚壯。及至兵敗被執,不克引義自裁,隱忍偷生,視鐵鉉、暴昭輩,能無愧乎?
(選自《明史》有刪改)

譯文/翻譯:

盛庸,不知何地人。洪武年間,累升至都指揮。建文初年,以參將的身份跟隨耿炳文伐燕。李景隆代替耿炳文後,他又隸屬李景隆。二年(1400)四月,李景隆敗於白溝河,逃往濟南。燕兵跟隨而至,李景隆又南逃。盛庸與參政鐵鉉全力固守,燕兵圍攻濟南三月不下。盛庸、鐵鉉乘夜出兵襲擊,燕兵大敗,解圍而去,盛庸等乘勝收復德州。九月論功時,盛庸被封為歷城侯,食祿一千石。盛庸隨即被命為平燕將軍,任總兵官。陳暉、平安為左右副總兵,馬溥、徐真為左右參將,鐵鉉進升為兵部尚書參贊軍務。
當時吳傑、平安防守定州,盛庸駐紮德州,徐凱屯於滄州,互為掎角。這年冬天,燕兵襲擊滄州,破擒徐凱,掠其輜重,進逼濟寧。盛庸率軍駐紮東昌進行攔擊,背城列陣。燕王率軍直逼盛庸軍的左翼,其軍不動。又沖其中堅,盛庸張開佇列放進燕王,再以兵包圍數重。燕將朱能率番騎來救,燕王乘機突圍而出。但許多燕軍被火器所傷,大將軍張玉死於陣中。只有燕王以百名騎兵殿後,退至館陶。盛庸傳令命吳傑、平安從真定攔截燕軍歸路。第二年正月,吳傑、平安在深州之戰失利,燕軍才得以返回。在這次戰役中,燕軍精銳幾乎喪失殆盡,盛庸軍聲威大振,皇上為此祭廟。三月,燕兵又南出保定。盛庸軍紮營夾河。燕王率輕騎來探,掠陣而過。盛庸派遣千名騎兵追擊,被燕兵射箭擊退。交戰後,盛庸軍持盾而進。燕王命步兵先攻,騎兵則乘機迅速推進。盛庸率軍力戰,斬其大將譚淵。而朱能、張武等也率部殊死戰鬥,燕王以勁騎穿越陣地與朱能會合,盛庸的部將莊得、皂旗張等都戰死。這一天,燕軍幾乎失敗。第二天再戰,燕軍在東北,盛庸軍在西南,從早晨至下午,雙方互有勝負。兩軍都已疲憊,將士各自坐下休息。又開始交戰,忽然東北風大起,飛塵遮蔽天空。燕兵乘風大喊,左右橫擊。盛庸大敗,逃回德州,從此氣沮。不久燕將李遠在沛縣焚毀運糧船隻,盛庸軍於是缺乏糧餉。 第二年,靈璧戰敗,平安等被捉。盛庸獨自率軍向南,在淮水南岸排列戰艦。燕將丘福等偷偷渡過淮河,出現在盛庸軍之後。盛庸軍力不能支,只得退守長江。燕兵渡過淮水,由盱眙攻陷揚州。盛庸在六合及浦子口率軍抵禦,都失利。都督陳蠧率水師投降燕軍,燕兵乘勢渡江。盛庸倉促聚集海船出高資港迎戰,又敗,軍隊更加潰散。
成祖進入京城,盛庸率餘部投降,隨即奉命駐守淮安。不久成祖賜詔說“:以前因為山東未定,所以才命你鎮守淮安。現在鐵鉉被俘,諸郡全部平定。朕念山東久為兵亂所困,疲於轉輸之勞。你應當撫兵養民,以稱朕意。”永樂元年(1403),盛庸辭去官職。不久,千戶王欽揭發盛庸的罪狀,朝廷立即進升王欽為指揮同知。於是都御使陳瑛彈劾盛庸心存怨恨,圖謀不軌。盛庸因而zi6*殺。
贊曰:東昌、小河這些戰役,盛庸、平安多次挫敗燕軍,斬殺他們的猛將,他們的功勞很大。等到兵敗,盛庸被俘,不能引義zi6*殺,克制忍耐,苟且偷生,比照鐵鉉、景昭等人,他能沒有愧疚嗎?
《明史·盛庸傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《明史·盛庸傳》原文及翻譯0
《明史·盛庸傳》原文及翻譯