《鴻門宴》“沛公旦日從百餘騎來見項王”閱讀答案及原文翻譯

沛公旦日從百餘騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍於此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤……”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之。不然,籍何以至此?”項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐;亞父南向坐--亞父者,范增也;沛公北向坐;張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公於坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞。項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。
於是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣!臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內。樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭髮上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士!--賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士!能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,sha6*人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入鹹陽者王之。’今沛公先破秦入鹹陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來,故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。 
10. 下列句中加點的詞解釋正確的一項是 (3分)
A.拔劍切而啖之啖:吃
B.項王按劍而跽 跽:站立
C.交戟之衛士欲止不內 內:內部
D.然不自意能先入關破秦意:心意
11. 下列句中加點的詞古今同義的一項是 (3分)
A.備他盜出入與非常也 
B.沛公奉卮酒為壽,約為婚姻
C.若舍鄭以為東道主
D.秦兵旦暮渡易水
12. 加點詞語與“從百餘騎來見項王”中“從”字用法不相同的一句(3分)
A.既東封鄭,又欲肆其西封B.素善留侯張良
C.項伯sha6*人,臣活之D.燕王拜送於庭,使使以聞大王
13. 對劉邦和樊噲在席上的講話理解有誤的一項是 (3分)
A.劉邦的謝罪之詞,極大地滿足了項羽自矜功伐的心理需要,巧妙地平息了項羽的憤怒,使鴻門宴開始時的緊張氣氛趨於平和。
B.劉邦與樊噲兩人講話的側重點不同。劉邦側重於小心辯解,樊噲則是理直氣壯,斥責項羽“聽細說欲誅有功之人”,實為“亡秦之續”。
C.從戰略措施的角度來看,劉邦的巧言申辯屬於“以屈求伸”,而樊噲的厲言斥責則是“以攻為守”。
D.樊噲的席上講話與劉邦的一模一樣,這完全是張良一人事先安排好的,也證明了劉邦君臣上下的團結一心。
14.翻譯下列句子(8分)
(1)sha6*人如不能舉,刑人如恐不勝。(4分) 。
(2)而聽細說,欲誅有功之人,此亡秦之續耳。竊為大王不取也!(4分)
參考答案:
10.A(B長跪,挺直上身兩膝著地。C通“納”,進入。D料想)
11.D古今都指早晚
12.B形容詞活用為動詞,交好。
13.D只是推測,非“完全是”。
14.(1)sha6*人惟恐不能殺盡,處罰人惟恐不能用盡酷刑。(4分。采分點:如、舉、刑、勝)
(2)反而聽信小人讒言,要殺有功勞的人,這是滅亡的秦國的後續者啊!我自己【或“我私下”】認為大王不(應該)採取這樣的做法(4分。采分點:細說、續、判斷句、竊)
參考譯文
劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來見項王,到了鴻門,向項王謝罪說:“我和將軍合力攻打秦國,將軍在黃河以北作戰,我在黃河以南作戰,但是我自己沒有料到能先進入關中,滅掉秦朝,能夠在這裡又見到將軍。現在有小人的謠言,使您和我發生誤會。”項王說:“這是沛公的左司馬曹無傷說的,如果不是這樣,我怎么會這么生氣?”項王當天就留下劉邦,和他飲酒。項王、項伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項王,項王沉默著沒有反應。范增起身,出去召來項莊,說:“君王為人心地不狠。你進去上前為他敬酒,敬酒完畢,請求舞劍,趁機把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項莊就進去敬酒。敬完酒,說:“君王和沛公飲酒,軍營里沒有什麼可以用來作為娛樂的,請讓我舞劍。”項王說:“好。”項莊拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常張開雙臂像鳥兒張開翅膀那樣用身體掩護劉邦,項莊無法刺殺。
於是張良到軍營門口找樊噲。樊噲問:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現在項莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上啊!”樊噲說:“這太危急了,請讓我進去,跟他同生死。”於是樊噲拿著劍,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛軍門的衛士想阻止他進去,樊噲側著盾牌撞去,衛士跌倒在地上,樊噲就進去了,掀開帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項王,頭髮直豎起來,眼角都裂開了。項王握著劍挺起身問:“客人是乾什麼的?”張良說:“是沛公的參乘樊噲。”項王說:“壯士!賞他一杯酒。”左右就遞給他一大杯酒,樊噲拜謝後,起身,站著把酒喝了。項王又說:“賞他一條豬的前腿。”左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來切著吃。項王說:“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說:“我死都不怕,一杯酒有什麼可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,sha6*人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進入鹹陽的人封作王。’現在沛公先打敗秦軍進了鹹陽,一點兒東西都不敢動用,封閉了宮室,軍隊退回到霸上,等待大王到來。特意派遣將領把守函谷關的原因,是為了防備其他盜賊的進入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續罷了。我以為大王不應該採取這種做法。”項王沒有話回答,說:“坐。”樊噲挨著張良坐下。坐了一會兒,劉邦起身上廁所,趁機把樊噲叫了出來。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《鴻門宴》“沛公旦日從百餘騎來見項王”閱讀答案及原文翻譯0
《鴻門宴》“沛公旦日從百餘騎來見項王”閱讀答案及原文翻譯