善呼之客文言文翻譯
善呼之客文言文翻譯
文言文翻譯一直是我們學習的難點,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻譯吧!
善呼之客文言文翻譯
善呼者
昔者公孫龍在趙之時,謂弟子曰:“人而無能者,龍不能與游。”有客衣褐帶索而見曰:“臣能呼。”公孫龍顧謂弟子曰:“門下故有能呼者乎?”對曰:“無有。”公孫龍曰:“與之弟子籍!”後數日,往說燕王。至於河上,而航在一汜(通‘涘’,讀音sì,河岸)。使善呼者呼之,一呼而航來。
故曰:“聖人之處世,不逆有伎能之士。”
(《淮南子·道應訓》)
注釋:①公孫龍:戰國時趙人,姓公孫,名龍,字子秉,名家代表人物。②汜:河岸。
翻譯
從前公孫龍在趙國的.時候,對弟子說:“沒有才能的人,(我)公孫龍不會和他交往的。”有個穿粗布衣服用繩索當衣帶的訪客求見並說:“我善於呼喊。”公孫龍回頭環顧弟子問道:“(我的)門下原來有善於呼喊的人嗎?”回答說:“沒有。”公孫龍說:“給他弟子的身份吧!”數天以後,(公孫龍)前往勸說燕王。來到河邊,但是渡船在河對岸。(公孫龍)讓善於呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就過來了。
所以說:聖人處世,也不能拒絕有一技之長的人。
詞解
1.龍不能與游——游:交往,交際
2.公孫龍顧謂弟子曰——顧:回頭看,環顧
3.門下故有能呼者乎——故:原本,原先
4.往說燕王——說:遊說,勸說
5.有客衣褐帶索而見曰——衣:穿著
6.航在一汜——汜:通“涘”,水邊;河岸
7.門下:弟子。
8公孫龍;戰國時趙人,哲學家。姓公孫,名龍,字子秉,名家代表人物。
9籍:登記名冊。
10.河下:河岸。
11.航:指船。
12.逆:指拒絕。
13.伎:通“技”,技能,技巧,技藝。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《山魅漆鏡》原文及翻譯
2021-08-23 03:12:48
父子性剛文言文翻譯
2022-06-07 16:01:14
“劉崇龜鎮南海之歲”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-29 11:43:53
《明史·王叔英傳》原文及翻譯
2022-03-18 04:34:24
《曹劌論戰》曾國藩《挺經》閱讀答案
2023-05-28 15:47:42
“左雄字伯豪,南陽涅陽人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-23 17:10:56
文言文實詞遷的用法有哪些
2023-01-06 00:12:22
促織的文言文翻譯
2023-01-31 23:22:37
文言文習題附答案
2023-05-04 21:38:30
中考語文文言文實詞歸納
2022-09-09 08:33:47
文言文《年羹堯鎮西安》學習要點
2022-11-12 01:37:31
《吳郡陳遺》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-24 14:32:03
文言文語法知識歸類複習例舉
2022-08-20 06:55:49
“陳敬宗,字光世,慈谿人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-09 11:35:48
《墨池記》文言文翻譯
2023-05-31 06:53:30
《楊氏之子》文言文翻譯及注釋
2023-05-31 06:22:33
《左傳·襄公·襄公十六年》文言文及翻譯
2023-05-15 09:50:58
《漢書·蕭何傳》原文及翻譯
2023-04-29 10:17:28
《為人大須學問》原文及翻譯
2021-09-12 08:01:46
“金世祖,諱劾里缽”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-22 19:13:04