《墨池記》文言文翻譯

《墨池記》文言文翻譯

《墨池記》是北宋散文家曾鞏的代表作品。文章從記敘墨池遺蹟人手,緊密聯繫王羲之苦練書法的故事,著重闡明勤學苦練出才能的道理,下面是小編收集整理的《墨池記》文言文翻譯,希望對您有所幫助!

《墨池記》原文

臨川之城東,有地隱然而高,以臨於溪,曰新城。

新城之上,有池窪然而方以長,曰王羲之之墨池者。荀伯子《臨川記》雲也。羲之嘗慕張芝,臨池學書,池水盡黑,此為其故跡,豈信然邪?

方羲之之不可強以仕,而嘗極東方,出滄海,以娛其意于山水之間。豈有徜徉肆恣,而又嘗自休於此邪?羲之之書晚乃善,則

其所能,蓋亦以精力自致者,非天成也。然後世未有能及者,豈其學不如彼邪?則學固豈可以少哉!況欲深造道德者邪?

墨池之上,今為州學舍。教授王君盛恐其不章也,書“晉王右軍墨池”之六字於楹間以揭之,又告於鞏曰:“願有記。”推王君之心,豈愛人之善,雖一能不以廢,而因以及乎其跡邪?其亦欲推其事,以勉其學者邪?夫人之有一能,而使後人尚之如此,況仁人莊士之遺風餘思,被於來世者何如哉!

慶曆八年九月十二日,曾鞏記。

《墨池記》翻譯/譯文

臨川郡城的東面,有一塊地微微高起,並且靠近溪流,叫做新城。新城上面,有個池子低洼呈長方形,說是王羲之的墨池,這是苟伯子《臨川記》里說的。

羲之曾經仰慕張芝“臨池學書,池水盡黑”的精神,(現在說)這是羲之的(墨池)遺址,難道是真的嗎?當羲之不願勉強做官時,曾經游遍東方,出遊東海,在山水之間使他的心情快樂。莫非他在盡情遊覽時,曾在這裡停留過?羲之的書法,到晚年才特別好。那么他能達到這步,大概也是靠他自己的精神和毅力取得的,並不是天生的。但是後代沒有能夠趕上他的`人,是不是後人學習下的功夫不如他呢?那么學習的功夫難道可以少下嗎?何況想在道德修養上深造的人呢?

墨池的旁邊,現在是撫州州學的校舍,教授王盛先生擔心墨池不能出名,寫了“晉王右軍墨池”六個字掛在屋前兩柱之間,又請求我說:“希望有一篇(墨池)記。”推測王先生的用心,是不是喜愛別人的優點,即使是一技之長也不讓它埋沒,因而推廣到王羲之的遺蹟呢?莫非也想推廣王羲之的事跡來勉勵那些學員吧?一個人有一技之長,就能使後人像這樣尊重他;何況那些品德高尚、行為端莊的人,遺留下來令人思慕的美好風範,對於後世的影響那就更不用說了!

慶曆八年九月十二日,曾鞏作記。

《墨池記》注釋

(1)臨川:臨川:宋朝的撫州臨川郡(今江西省臨川市)。

(2)隱然而高:微微地高起。隱然:不顯露的樣子。

(3)臨:從高處往低處看,這裡有“靠近”的意思。

(4)窪然:低深的樣子。

(5)方以長:方而長,就是長方形。

(6)王羲之(321—379):字逸少,東晉人,官至右軍將軍,會稽內史,世稱王右軍。他是古代有名的大書法家,世稱“書聖”。苟伯子:南朝宋人,曾任臨川內史。著有《臨川記》六卷,其中提到:“王羲之嘗為臨川內史,置宅於郡城東南高坡,名曰新城。旁臨回溪,特據層阜,其地爽塏(kǎi,地勢高而乾燥),山川如畫。今舊井及墨池猶存。”

(7)張芝:東漢末年書法家,善草書,世稱“草聖”。王羲之“曾與人書云:‘張芝臨池學書,池水盡黑,使人耽(dān,酷愛)之若是,未必後之也。’”(《晉書·王羲之傳》)

(8)信然:果真如此。

(9)邪:嗎,同“耶”。

(10)方:當……時。

(11)強以仕:勉強要(他)作官。王羲之原與王述齊名,但他輕視王述,兩人感情不好。後羲之任會稽內史時,朝廷任王述為揚州刺史,管轄會稽郡。羲之深以為恥,稱病去職,誓不再仕,從此“遍游東中諸郡,窮諸名山,泛滄海”。

(12)極東方:游遍東方。極,窮盡。

(13)出滄海:出遊東海。滄海,指東海。

(14)娛其意:使他的心情快樂。

(15)豈有:莫非。

(16)徜徉肆恣:盡情遊覽。徜徉,徘徊漫遊。肆恣,任意,盡情。

(17)休:停留。

(18)書:書法。

(19)晚乃善:到晚年才特別好。《晉書·王羲之傳》:“羲之書初不勝(不及)庾翼、郄愔(xìyìn),及其暮年方妙。嘗以章草答庾亮,而(庾)翼深嘆伏。”所能:能夠達到這步。

(20)蓋:大概,副詞。以精力自致者:靠自己的精神和毅力取得的。

(21)致,取得。天成:天然生成。

(22)及:趕上。

(23)豈其學不如彼邪:是不是他們學習下的功夫不如王羲之呢?豈,是不是,表示揣測,副詞。學,指勤學苦練。

(24)則學固豈可以少哉:那么學習的功夫難道可以少下嗎?則,那么,連詞。固,原來,本。豈,難道,表示反問,副詞。

(25)深造道德:在道德修養上深造,指在道德修養上有很高的成就。

(26)州學舍:指撫州州學的校舍。

(27)教授:官名。宋朝在路學、府學、州學都置教授,主管學政和教育所屬生員。

(28)其:指代墨池。

(29)章:通“彰”,顯著。

(30)楹間:指兩柱子之間的上方一般掛匾額的地方。楹,房屋前面的柱子。

(31)揭:掛起,標出。

(32)推:推測。

(33)一能:一技之長,指王羲之的書法。

(34)不以廢:不讓它埋沒。

(35)因以及乎其跡:因此推廣到王羲之的遺蹟。

(36)推:推廣。

(37)學者:求學的人。

(38)夫:語氣詞,放在句首,表示將發議論。

(39)尚之如此:像這樣尊重他。尚,尊重,崇尚。

(40)仁人莊士:指品德高尚、行為端莊的人。

(41)遺風餘思:遺留下來令人思慕的美好風範。餘思,指後人的懷念。余,也是“遺”的意思。

(42)被於來世:對於後世的影響。被,影響。

(43)何如哉:會怎么樣呢?這裡是“那就更不用說了”的意思。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《墨池記》文言文翻譯0
《墨池記》文言文翻譯