《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案

師曠撞晉平公
晉平公與群臣飲,飲酣,乃喟然嘆曰:“莫樂為人君!惟其言而莫之違。”師曠①侍坐於前,援②琴撞之。公披衽③而避,琴坏於壁。公曰:“太師誰撞?”師曠曰:“今者有小人言於側者,故撞之。”公曰:“寡人也。”師曠曰:“啞④!是非君人者之言也。”左右請除⑤之。公曰:“釋之,以為寡人戒⑥。”
【注】 ①師曠:春秋時晉國樂師。他雙目失明,對音樂有極深的造詣。 ②援:執持,拿。 ③衽:衣襟。 ④啞:表示不以為然的驚嘆聲。⑤除:清除。⑥戒:鑑戒。
【試題】
1. 解釋文中加點詞語的意思。
(1)飲酣酣:(2)釋之 釋:
2. 師曠撞晉平公的原因是什麼?(用文中原句回答)
3. 同為勸諫君王,師曠與鄒忌的勸諫方式有何不同?請簡要分析。
【參考答案】
1.(1)酣:盡興(暢快)地喝酒。 (2) 釋:放。
2.是非君人者之言也 。
3.鄒忌用設喻說理的方法,以自身為例,把家事和國事進行類比,推己及人,以此達到諷勸的目的。師曠先借撞“小人”引起晉平公的重視,再直言以出,讓晉平公認識到自己的錯誤,達到勸諫的目的。(意對即可)
【參考譯文】
晉平公和臣子們在一起喝酒。酒興正濃時,他得意地說:“哈哈!沒有誰比做國君更快樂的了!他的話沒有誰敢違背!”師曠正在旁邊陪坐,聽了這話,便拿起琴朝他撞去。晉平公連忙收起衣襟躲讓。琴在牆壁上撞壞了。晉平公說:“太師,您撞誰呀?”師曠故意答道:“剛才有個小人在胡說八道,因此我氣得要撞他。”晉平公說:“說話的是我嘛。”師曠說:“喲!這可不是做國王的人應說的話啊!”左右臣子認為師曠犯上,都要求懲辦他。晉平公說:“放了他吧,我要把這件事(或“師曠講的話”)當作一個警告。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案0
《師曠撞晉平公》原文翻譯及閱讀答案