《太史慈傳》“太史慈字子義,東萊黃人也”閱讀答案解析及翻譯
三國當漢、魏之際,英雄虎爭,一時豪傑志義之士,磊磊落落,皆非後人所能冀①,然太史慈者尤為可稱。慈少仕東萊本郡為奏曹吏,郡與州有隙,州章劾之,慈以計敗其章,而郡得直②。北海相孔融,聞而奇之,數遣人訊問其母,並致餉遺。後孔融在北海為賊所圍,慈為求救於平原,突圍直出,竟得劉備兵解融之難。後劉繇為揚州刺史,慈往見之,會孫策至,或勸繇以慈為大將軍。繇曰:“我若用子義,許子將不當笑我邪?”但使慈偵視輕重,獨與一騎,卒遇策,便前斗,正與策對,得其兜鍪③。及繇奔豫章,慈為策所執,捉其手曰:“寧識神亭時邪?”又稱其烈義,為天下智士,釋縛用之。後劉繇亡於豫章,士眾萬餘人未有所附,策命慈往撫安焉。左右皆曰:“慈必北去不還。”策曰:“子義舍我,當復與誰?”餞送昌門,把腕別曰:“何時能還?”答曰:“不過六十日。”果如期而反。策命撫安繇之子,經理其家。孫權代策,使為建昌都尉,遂委以南方之事,督治海昏。至卒時,才年四十一,葬於新吳,今洪府奉新縣也,邑人立廟敬事。乾道中封靈惠侯,予在西掖當制,其詞云:“神早赴孔融,雅謂青州之烈士。晚從孫策,遂為吳國之信臣。立廟至今,作民司命④。攬一同之言狀;擇二美以建侯,庶幾江表之間,尚憶神亭之事。”蓋為是也。
(選自洪邁《容齋續筆·卷三·太史慈》略有改動)
太史慈字子義,東萊黃人也。慈長七尺七寸,美須髯,猿臂善射,弦不虛發。嘗從策討麻保賊賊於屯裡緣樓上行詈以手持樓棼⑤慈引弓射之矢貫手著棼圍外萬人莫不稱善。其妙如此。曹公聞其名,遺慈書,以篋封之,發省無所道,而但貯當歸。孫權統事,以慈能制磐,遂委南方之事。年四十一,建安十一年卒。慈臨亡,嘆息曰:“丈夫生世,當帶七尺之劍,以升天子之階。今所志未從,奈何而死乎!”權甚悼惜之。評曰:太史慈信義篤烈,有古人之分。
(節選自《三國志·太史慈傳》)
【注釋】①冀:比冀,比較。②直:澄清。③兜鍪:頭盔。④作民司命:被人們尊敬地奉養。⑤樓棼:城樓上的柱子。
9.對下列句子中加點詞的解析,不正確的一項是( )
A.數遣人訊問其母 訊問:探訪問候
B.慈為求救於平原 求救:請求救兵
C.經理其家 經理:經營管理
D.孫權統事 統事:統領事務
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.慈以計敗其章 日削月割,以趨於亡
B.慈往見之 臣之壯也,猶不如人
C.為天下智士 於是秦王不懌,為一擊缶
D.果如期而反 吾嘗終日而思矣
11.下列斷句正確的一項是( )
A. 嘗從策討麻保賊/賊於屯裡緣樓上行詈/以手持樓棼/慈引弓射之/矢貫手著棼/圍外萬人莫不稱善
B.嘗從策討麻保/賊賊於屯裡/緣樓上行/詈以手/持樓棼/慈引弓/射之矢/貫手著棼圍外/萬人莫不稱善
C. 嘗從策討麻保賊/賊於屯裡/緣樓上行/詈以手持樓棼/慈引弓射之/矢貫手著棼圍外萬人/莫不稱善
D. 嘗從策討麻保賊/賊於屯裡緣樓上行詈/以手持樓棼/慈引弓射之/矢貫手著棼圍外/萬人莫不稱善
12.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
A. 太史慈聰穎機智,為人豪俠仗義。他年輕時擔任本郡的屬吏,用計破壞了州官對郡守的誣告,澄清了郡守的冤屈。
B.太史慈智勇雙全,是個孤膽英雄。他為了報答恩情,單騎突圍,到平原搬來了劉備的救兵,解了北海郡守孔融的圍。
C.太史慈篤守信義,大有名士風範。孫策讓他去北方安撫舊主劉繇的兒子,大家都認為他不會回來了,結果他如期回到軍營。
D.太史慈志向高遠,可謂個大丈夫。他認為應當提著七尺寶劍護衛天子,施展自己的抱負。可惜他正值壯年,抱憾而終。
13.把原文中畫線的兔子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)但使慈偵視輕重,獨與一騎,卒遇策,便前斗,正與策對,得其兜鍪。(5分)
(2)曹公聞其名,遺慈書,以篋封之,發省無所道,而但貯當歸。(5分)
參考答案
9.C(根據上下文語境,孫策命令太史慈安撫劉繇的兒子,安排好劉繇家人的生活。經理:安排好生活。)
10. D(A項第一個“以”是介詞,用;第二個“以”是連詞,以致。B項第一個“之”,代詞,他,指劉繇;第二個“之”,助詞,用於主謂之間,取消句子的獨立性。C項第一個“為”,動詞,是;第二個“為”,介詞,替。D項兩個“而”是都連詞,表修飾關係。)
11. A(原文:嘗從策討麻保賊,賊於屯裡緣樓上行詈,以手持樓棼,慈引弓射之,矢貫手著棼,圍外萬人莫不稱善。釋義:他曾經跟從孫策討伐麻保賊,有一賊在屯裡城樓上辱罵孫策軍隊,並且用手挽著城樓上的柱子,太史慈便拉弓射他,箭矢便貫穿手腕,反牢牢釘在柱子上,圍外的一萬人沒有不叫好的。)
12.C“安撫舊主劉繇的兒子”的事是在他奉命安撫劉繇的士眾之後。
13. (1)(劉繇)只是派太史慈偵察(孫策)軍隊的真偽虛實,只給他一人一馬去,突然與孫策相遇,他便上前打鬥起來,與孫策惡鬥一場,奪得孫策的頭盔回來。
(2)曹操聽到他的威名,贈送了太史慈一封書信,用箱子封了它,打開看看信上面沒有說什麼,只是放了少量當歸。
評分標準:要求重點詞語翻譯準確,語句通順。每個重點詞1分。(1) 但:僅,只是。騎:一人一馬。卒:突然。對:對打,搏鬥。其:他,指孫策。(2) 其:他,指太史慈。遺:贈送。以:用。發:打開。省:察看。
【文言文參考譯文】
三國時正當漢、魏兩朝交替,英雄龍爭虎鬥,一時有志氣的豪傑們,磊磊落落,都是後人比不上的,至於太史慈這人,則尤其應當稱頌。他年輕時在他故鄉東萊郡(今山東半島一帶)擔任奏曹吏,郡守和州官有矛盾,州官上奏章彈劾郡守,太史慈用計破壞了他的誣告,郡守的冤屈才獲得澄清。北海(今山東壽光東南)相(相當於太守)孔融聽說這件事後,認為太史慈是個奇才,多次派人探訪他的母親,並送給她豐厚的禮物。後來孔融在北海郡被賊寇包圍,太史慈為他到平原(今屬山東)求救兵,單身衝出包圍,終於搬來劉備的兵馬,解了孔融的圍。後來劉繇當揚州刺史時,太史慈去求見,正好孫策領兵來攻揚州,有人勸劉繇任命太史慈為大將軍,抗拒孫策,劉繇說:“我如果用子義(太史慈字)為將,恐怕許子將要笑話我部下無能人。”(劉繇)只是派太史慈偵察(孫策)軍隊的真偽虛實,只給他一人一馬去,突然與孫策相遇,他便上前打起來,與孫策惡鬥一場,奪得孫策的頭盔回來。後來劉繇失敗逃往豫章(今江西南昌),太史慈被孫策擒獲,孫策握著他的手說:“還記得咱二人在神亭時那場惡鬥嗎?”又稱讚太史慈忠義勇烈,是當今天下有才能的人,便為太史慈鬆綁,任用他為將。後來劉繇死在豫章,他的部下士眾一萬多人沒有人可以依附,孫策便讓太史慈前往安撫兵眾。孫策左右的人都說:“太史慈一定向北去而不回來了。”孫策卻深具信心地說:“子義他捨棄了我,還可以投奔誰呢?”孫策替太史慈餞行送別至昌門,臨行把著太史慈的手腕問:“什麼時候能夠回來?”太史慈答道:“不過六十日。”果然按照期限返回。孫策讓太史慈去安撫劉繇的兒子,安排好劉繇家屬的生活。孫權代替孫策在東吳執政後,任使太史慈為建昌(今江西奉新)都尉,遂委派他管理吳國南方的軍政事務,設衙門于海昏(今江西永修)。到他去世時,年僅四十一歲,葬他在新吳,就是現在洪府奉新縣,當地的人給他蓋了廟來祭祀他。宋孝宗乾道年間,皇帝又下詔封太史慈為靈惠侯,被尊敬為神。我當時在朝廷西宮門的辦公處擔任起草文告的官職,寫了祭太史慈廟的祭詞,說:“太史慈早年營救孔融,被譽為青州的烈士。晚年隨從孫策,成為吳國的信臣。自從建廟祭祀到現在,為人們所尊奉。總攬所言之情狀,用封侯建廟二件美善的事來敬奉,為了使長江流域一帶的百姓,都記得在神亭大戰的壯烈。”就是這個事。
(選自宋·洪邁《容齋續筆·卷三·太史慈》)
太史慈字子義,是東萊郡黃縣人。太史慈身長七尺七寸,有很美的鬍鬚,像猿一樣的手臂善長射箭,箭不虛發。他曾經跟從孫策討伐麻保賊,有一賊在屯裡城樓上辱罵孫策軍隊,並且用手挽著城樓上的柱子,太史慈便拉弓射他,箭矢便貫穿手腕,反牢牢釘在柱子上,圍外的一萬人沒有不叫好的。曹操聽到他的威名,贈送了太史慈一封書信,用箱子封了它,打開看看信上面沒有說什麼,只是放了少量當歸。後來孫權統領事務,認為太史慈能克制劉磐,於是把南方各個大事託付給他。他在建安十一年卒,享年四十一歲。太史慈臨死時,嘆息道:“大丈夫生在世上,應當帶著三尺長劍,來登到天子的階堂。如今我的志向沒有實現,怎么就要死啊!”孫權知道太史慈死了,非常痛悼惋惜。評論說:太史慈十分守信義誠厚剛正,大有古人的風範。
(節選自《三國志·太史慈傳》)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。