“一猴死,見冥王,求轉人身”閱讀答案及翻譯

一猴死,見冥王,求轉人身。王曰:“既欲做人,須將毛盡拔去。”即喚夜叉拔之。方拔一根,猴不勝痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”
1:解釋句中劃線的詞語。(2分)
①方拔一根( )②既欲做人( )
③拔之()④猴不勝痛叫()
2:翻譯句子(4分)
①方拔一根,猴不勝痛叫。 
②看你一毛不拔。如何做人?
3:此文是一個成語故事,這個成語是 ,他的原意是 現在一般用來形容 (3分)
4:寓言往往藉助一個虛構的故事來闡明一個道理,試概括本文寓意。(3分)
參考答案
1:①方:剛,才① 既:既然 ③之:代指猴毛 ④勝:能夠承受
2:翻譯(4分 每句2分)①才剛拔掉一根猴毛,猴子就忍不住痛得大叫起來。②看你一毛不拔又怎能做人呢?
3:(3分)一毛不拔 一根毫毛都不肯拔出來 十分吝嗇自私
4:(3分)做人不宜吝嗇,有舍才有得。
注釋
既:既然
之:代指猴毛
方:才
勝:能忍受
參考譯文
一隻猴子死後見到了閻王,(向閻王)要求投胎做人。閻王說:“既然你想做人,就需要將毛全部拔掉。”於是(閻王)就叫夜叉給猴子拔毛。剛剛才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起來。閻王笑道:“看你,連一根毛都捨不得拔,怎么做人呢?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“一猴死,見冥王,求轉人身”閱讀答案及翻譯0
“一猴死,見冥王,求轉人身”閱讀答案及翻譯