《說勤》原文及翻譯

恆齋文集
【原文】 
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計在於晨,一歲之計在於春,一生之計在於勤。”言雖近,而旨則遠矣! 
大禹之聖,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況聖不若彼者乎? 
【譯文】 
謀生的道理,沒有什麼比勤勞更為重要的了。所以邵先生說:“一天的計畫決定於早晨,一年的計畫決定於春天,一生的計畫決定於勤勞。”這些話雖然說得淺近,可是意義卻很深遠哪! 
像大禹這樣的人,智慧、才能如此傑出,況且愛惜每一寸的光陰;像陶侃這樣的人,品德如此高尚,況且愛惜每一分的時間,又何況在才幹、品德方面都比不上他們的人呢? 
《說勤》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《說勤》原文及翻譯0
《說勤》原文及翻譯