王禹偁《待漏院記》閱讀答案及原文翻譯

待漏院①記
宋·王禹偁
天道不言,而品物亨、歲功成者,何謂也?四時之吏,五行之佐,宣其氣矣。聖人不言,而百姓親、萬邦寧者,何謂也?三公論道,六卿分職,張其教矣。是知君逸於上,臣勢於下,法乎天也。古之善相天下者,自咎、夔②至房、魏可數也。是不獨有其德,亦皆務於勤耳,況夙興夜寐,以事一人,卿大夫猶然,況宰相乎!
朝廷自國初因舊制,設宰臣待漏院于丹鳳門之右,示勤政也。至若北闕向曙,東方未明,相君啟行,煌煌火城;相君至止,噦噦③鑾聲。金門未辟,玉漏猶滴,徹蓋下車,於焉以息。待漏之際,相君其有思乎?
其或兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所來之;兵革未息,何以弭之;田疇多蕪,何以辟之;賢人在野,我將進之;佞人立朝,我將斥之;六氣不和,災眚④薦至,願避位以禳之;五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。憂心忡忡,待旦而入。九門既啟,四聰甚邇。相君言焉,時君納焉。皇風於是乎清夷,蒼生以之而富庶。若然,則總百官,食萬錢,非幸也,宜也。
其或私仇未復,思所逐之;舊恩未報,思所榮之。子女玉帛,何以致之;車馬玩器,何以取之。奸人附勢,我將陟之;直士抗言,我將黜之;三時告災,上有憂也,構巧詞以悅之;群吏弄法,君聞怨言,進諂容以媚之。私心慆慆⑤,假寐而坐,九門既開,重瞳屢回。相君言焉,時君惑焉。政柄於是乎隳哉,帝位以之而危矣。若然,則死下獄、投遠方,非不幸也,亦宜也。
是知一國之政,萬人之命,懸於宰相,可不慎歟?復有無毀無譽,旅進旅退,竊位而苟祿,備員而全身者,亦無所取焉。
棘寺小吏王禹偁為文,請志院壁,用規於執政者。
註:①待漏院:古代朝臣晨集等待召見的地方。②咎(gāo):通“皋”,即皋陶(yáo),相傳曾被舜選為掌管刑法的官。夔:堯舜時的樂官。③噦噦(huì):象聲詞,徐緩而有節奏的響聲。④眚(shěng):願意為日食或月食,後引申為災異。⑤慆慆:紛亂不息的樣子。
9.下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是()
A.兵革未息,何以弭之弭:消滅,平息
B.願避位以禳之禳:舉行祛除xie6*惡的祭禮來消除災禍
C.奸人附勢,我將陟之陟:懲罰
D.構巧詞以悅之構:編造
10.下列句子編為四組,全部屬於說明“善相”職責和品行的一組是()
①不獨有其德,亦皆務於勤耳
②設宰臣待漏院于丹鳳門之右,示勤政也
③兆民未安,思所泰之;四夷未附,思所來之
④賢人在野,我將進之;佞人立朝,我將斥之
⑤皇風於是乎清夷,蒼生以之而富庶
⑥無毀無譽,旅進旅退,竊位而苟祿,備員而全身者,
A.②③⑤B.①③④ C.①④⑥ D.②⑤⑥
11.根據文意,下列分析和評說不正確的一項是
A.本文開篇探究天道的運行規律、聖王的政治模式及如家的政治理想,藉以導出宰臣要善於治致、精於治政,全文是以此為中心展開論證的。
B.本文不僅在結構上具有對稱美,語言成就更為突出;以四字句為基本句式,明快平易而琅琅上口;某些段落靈活押韻並自由換韻,充滿節奏美、韻律美。
C.全文主次分明,詳略得當。文章重點寫的是賢相與奸相,兩者構成了強烈的對比;寫庸相時只以寥寥幾筆勾勒其臉譜,說他們既無過不必挨罵,又無功不受讚譽,成天隨大流,尸位素餐、濫竽充數、明哲保身而已。
D.本文以宰相待漏之時的不同思想狀態,將宰相分為賢相、奸相、庸相三個類型,褒貶鮮明,意在告誡當權的宰相要勤政於政事,不可貪圖祿位,無所作為。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現代漢語。(每小題3分,共9分)
(1)天道不言,而品物亨、歲功成者,何謂也?
(2)五刑未措,欺詐日生,請修德以厘之。
(3)相君言焉,時君惑焉。政柄於是乎隳哉,帝位以之而危矣。
13.請用斜線(/)給下面文言短文中畫線的部分斷句。(斷句不超過6處)(3分)
慕容雋乘石氏之亂,跨據河山,亦僅終其身,至子而滅。苻堅之興,又非劉、石比,然不能自免,社稷為墟。慕容雋乘苻氏之亂盡復燕祚死未期年基業傾覆此七人者皆夷狄亂華之巨擘也而不能久如此。今之金虜,為國八十年,傳數酋矣,未亡何邪?
參考答案:
9.C (陟:升官,提拔。如《出師表》中的“陟罰臧否”)
10.B (②設定待漏院緣由;⑤善相對國家的作用;⑥庸相的表現。)
11.A(“善於治政、精於治政”不是原文的中心,“勤政”則是文章的立意所在。全文提出宰相應忠於國事,勤於政務,使國家安定,百姓富庶,闡明了宰相品行和職責,未提及宰相的執政才能。)
12.(1)天道不說話,而萬物卻能順利生長,年年有所收成,這是為什麼呢?(“言” 、“亨”、大意各1分。)
(2)各種刑罰未能 廢止不用,欺詐行為不斷發生,我將請求施行文德教化來矯正這些人。(“措”“厘”、大意各1分。)
(3)宰相提出建議,皇上被他蒙惑,政權由此而毀壞,皇位也因此而動搖。(“惑”被動詞, “隳”、句意各1分。)
13.慕容雋乘苻氏之亂/盡復燕祚/死未期年/基業傾覆/此七人者/皆夷狄亂華之巨擘也/而不能久如此
【參考譯文】
天道不說話,而萬物卻能順利生長,年年有所收成,這是為什麼呢?那是由於掌握四時、五行的天官們使風調雨順的結果。皇帝不說話,但是人民和睦相親,四方萬國安寧,這是為什麼呢?那是由於三公商討了治國綱要,六卿職責分明,伸張了皇帝的教化的結果。所以我們知道,國君在上清閒安逸,臣子在下勤於王事,這就是效法天道。古代的賢相名臣善於治理國家的,從皋陶、夔到房玄齡、魏徵,是屈指可數的。這些人不但有德行,而且都勤勞不懈。早起晚睡為國君效力,連卿大夫都是如此,何況宰相呢!
朝廷從建國初即沿襲前代的制度,在丹鳳門西邊設立宰相待漏院,這是表示崇尚勤於政務。當朝見之所的門樓上映著一線曙光,東方還未大亮時,宰相就動身啟行,儀仗隊的燈籠火把照耀全城。宰相駕到,馬車鈴聲叮噹,富有節奏。這時宮門未開,玉漏聲殘,侍從撩開車上帷蓋,主人下車到待漏院暫息。在等候朝見之際,宰相大概想得很多吧!
或許有的在想,萬民尚未安寧,考慮怎樣使他們前來歸附。戰事未息,怎樣使它平息;田野荒蕪,怎樣使人們去開墾。德 才兼 備之人尚未任用,我將推薦他們;奸人在朝,我將貶斥他們。氣候反常,天時不正,災害一次次發生,我願意辭去相位來乞求上天消除滅害;各種刑罰未能廢止不用,欺詐行為不斷發生,我將請求施行文德教化來矯正這些人。懷著深深的憂慮,等待天明入宮。宮門開後,善聽各方意見的天子離得很近。宰相向皇帝奏明了意見,皇帝採納了他的建議。於是世風清明安定,百姓因此而富裕。如能這樣,宰相位居百官之上,享受優厚的俸祿,那就不是僥倖而得,而是完全應該的。
或許在想,我有私仇未報,考慮怎樣斥逐仇敵;有舊恩未報,考慮怎樣使恩人榮華富貴。考慮著金錢美女,怎樣到手;車馬玩物,怎樣取得。奸邪之徒依附我的權勢,我便考慮如何提拔他們;正直之臣直言諫諍,我便考慮怎樣罷免他們。三時各地報告災情,皇上憂慮,我便考慮怎樣用花言巧語取悅皇帝;眾官枉法,國君聽到怨言,我便考慮怎樣奉承獻媚求得皇上的歡心。他為私事思緒紛亂,強自坐著假睡。宮門開了,金殿上龍目四顧,宰相提出建議,皇上被他蒙惑,政權由此而毀壞,皇位也因此而動搖。如果這樣,那么即使宰相 被打入死牢,或流放遠地,也不是不幸,而是完全應該的。
因此可以懂得,一國之政,萬人之命,繫於宰相一人,難道可以不謹慎以待嗎?還有一種宰相,他們沒有惡名聲,也沒有好名聲,隨波逐流時進時退,竊取高位貪圖利祿,濫竽充數而保全身家性命,也是不足取的。
大理寺小官吏王禹偁撰寫此文,希望能把它記錄在待漏院壁上,用以告誡執政的大臣。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

王禹偁《待漏院記》閱讀答案及原文翻譯0
王禹偁《待漏院記》閱讀答案及原文翻譯