《不肖子有“三變”》原文翻譯及啟示

不肖子有“三變”
世有不肖子,凡三變:第一變為蝗蟲,貨其莊田廬舍而食之;第二變為蠹蟲,貨其家藏古籍而食之;第三變為大蟲,貨其奴婢而食之。不肖子無世無之,鹹由其先祖不教以詩書仁義之所致也。古人云:“遺之黃金滿箱,不如教子一經。”此乃至論也。
(選自宋朝陳元靚的《事林廣記》)
【注釋】
1.不肖子:不成才的人2.凡:總共,一共3.貨:賣4.其:他,他們5.蠹蟲(讀dù):書的蛀蟲6.大蟲:老虎.7.鹹:全,都由:由於,因為8.經:指儒家經典著作9.遺:遺留10.乃:是11.至:極
【文學常識】
《事林廣記》,南宋末年福建崇安人陳元靚作,是一部日用百科全書類型的中國古代民間類書籍,收藏有很多與當時民間生活有關的資料,並開拓了類書附載插圖的體例。淺顯易懂,因此成書後流傅廣泛。此書原本已經失傳,現存元朝、明朝時代和日本國刻本多種,都是經過增廣和刪改的。
【譯文】
世界上有不成才的人,他們都有三變:第一變如蝗蟲,賣他家莊園的房屋(得錢)後靠它吃喝玩樂。第二變如蠹蟲(書的蛀蟲),賣自家的古董、書籍(得錢)後吃喝玩樂。第三變如老虎,出賣他家中的男女僕人(得錢)後吃喝玩樂。敗家子,沒有一個時代是沒有的,都因為他們的祖先沒有教他們讀詩書學仁義而造成的。古人說過:“留給子孫滿箱的黃金,不如教他們一篇儒家經典著作。”這是極好的話。
【啟示】
文章通過“不肖子”的三變來告訴我們,沒有學問的人,再多的錢財給他,他也只會虛度年華,而不會將這些錢用在讓自己有些特長,使自己能夠在當今的社會生活下去。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《不肖子有“三變”》原文翻譯及啟示0
《不肖子有“三變”》原文翻譯及啟示