文言文《易傳彖傳上大畜》 譯文

文言文《易傳彖傳上大畜》 譯文

作者:佚名

大畜,剛健篤實輝光,日新其德,剛上而尚賢。能止健,大正也。不家食吉,養賢也。利涉大川,應乎天也。

譯文

大畜,得剛健篤實,光輝日日增新,其德陽剛在上而尊尚賢人,能止剛健(而畜養之),這就是大的.正道。“不食於家”,尊養賢士。“宜於涉越大河”,順應天道。

注釋

此釋《大畜》卦卦名與卦辭之義。剛健篤實:《大畜》下乾上艮,乾為剛健,艮為“成”,“成言乎艮”(《說卦》),故為篤實。輝光:朝日為輝,日中為光。輝,《釋文》、《石經》並作“煇”;《說文》無“輝”字。此句古人有不同的讀法,鄭玄讀:“剛健篤實,輝光日新,其德剛上而尚賢。”案《魏志管輅傳》注引輅別傳:“易言剛健篤實,輝光日新。”當以鄭氏讀法為勝。剛上:《大畜》一陽剛居上。能止健:《大畜》下乾上艮,乾為健,艮為止。不家食:不食於家,而是食祿於朝。養賢:與前“尚賢”義相同。均指《大畜》上為陽爻,有“尚賢”、“養賢”之義。應乎天:指六五應乎乾。《大畜》內卦為乾。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文《易傳彖傳上大畜》 譯文0
文言文《易傳彖傳上大畜》 譯文