《後漢書·列女傳·樂羊子妻》原文及翻譯
後漢書
原文:
河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻。妻曰:“妾聞志士不飲盜泉’之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利,以污其行乎!”羊子大慚及捐金於野而遠尋師學。
一年來歸,妻跪問其故,羊子日:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言日:“此織生自蠶繭,成於機抒。一絲而累,以至於寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斷斯織也,則捐失成功,稽廢時日。夫子積學,當‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而歸,何異斷斯織乎?”羊子感其言,復還終業,遂七年不返。
(選自《後漢書·列女傳》)
譯文/翻譯:
河南樂羊子的妻子,已經不知道原來是姓什麼的人家的女兒。
羊子在路上行走時,曾經撿到一塊別人丟失的金子,拿回家把金子給了妻子。妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受‘嗟來之食’,何況是撿拾別人的失物、謀求私利來玷污自己的品德呢!”羊子聽後十分慚愧,就把金子扔棄到野外,然後遠出拜師求學去了。
一年後羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的緣故。羊子說:“出行在外久了,心中想念家人,沒有別的特殊的事情。”妻子聽後,就拿起刀來快步走到織機前說道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。 一根絲一根絲地積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。現在如果割斷這些正在織著的絲織品,那就無法成功(織出布匹),遲延荒廢時光。你積累學問,就應當‘每天都學到自己不懂的東西’,以此成就自己的美德;如果中途就回來了,那同切斷這絲織品又有什麼不同呢?”羊子被他妻子的話感動了,重新回去修完了自己的學業,並且七年沒有回來。
《後漢書·列女傳·樂羊子妻》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《貓犬》文言文閱讀答案及原文翻譯
2022-08-24 05:12:55
“權會,字正理,河間鄚人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-04 21:03:05
海市蜃樓文言文翻譯及原文
2022-06-21 22:27:06
方苞《兄百川墓志銘》閱讀答案及翻譯
2023-03-14 03:48:18
“劉健字希賢,洛陽人”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-29 11:28:57
墨子見楚王文言文翻譯
2022-08-06 18:21:56
荀顗字景倩文言文練習
2023-04-24 08:29:13
文言文的句式介紹
2022-07-21 21:37:09
歐陽修《瀧岡阡表》原文及翻譯
2021-08-24 06:12:35
《浪淘沙·北戴河》原文及翻譯
2023-07-27 14:04:46
《送東陽馬生序》文言文知識點
2023-04-17 07:07:33
文言文《與朱元思書》譯文及注釋
2023-04-29 08:09:33
“程大昌,字泰之,徽州休寧人”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-05-02 13:10:13
《南齊書·明僧紹傳》原文及翻譯
2021-09-12 09:51:43
文言文出師表練習題
2023-05-12 20:42:16
“呂太后立諸呂為王,陳平偽聽之”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-10 15:33:59
方苞《轅馬說》原文及翻譯
2023-03-06 16:46:48
高考文言文複習有效途徑
2022-08-29 06:28:52
《項羽本紀》文言文翻譯
2023-05-31 00:09:04
曹劌論戰文言文閱讀練習
2022-06-17 11:04:16