《程門立雪》閱讀答案及原文翻譯
程門立雪
【原文】
楊時見程頤於洛。時蓋年四十矣。一日見頤,頤偶瞑坐,時與游酢侍立不去。頤既覺,則門外雪深一尺矣。
注釋:
1、蓋:大約。
2、暝:同“眠”,瞌睡。
3、侍立:陪立在旁。
4、去:離開。
5、既:已經。
6、覺:睡醒。
【閱讀訓練】
1.解釋句中加點的詞。
時與游酢侍立不去頤既覺
2.你從文中得到什麼啟發?
參考答案:
1.離開睡醒
2.楊時謙虛好學、孜孜以求的精神值得學習。
譯文:
楊時到洛陽求見程頤。楊時大概當時有四十歲了。一天拜見程頤的時候,程頤偶爾坐著打瞌睡。楊時與游酢站在門外等著沒有離開。等到程頤醒後,門外積雪已經一尺多厚了。
程門立雪舊指學生恭敬受教,現指尊敬師長。比喻求學心切和對有學問長者的尊敬。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
生於憂患死於安樂文言文閱讀
2022-07-06 17:24:03
《西湖香市》文言文翻譯
2023-02-12 21:39:40
文言文閱讀技巧及方法
2023-02-12 16:27:11
瘞旅文文言文翻譯
2022-11-12 23:11:06
《浴肆避鬼》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-12 09:24:57
循表夜涉文言文翻譯
2023-04-19 19:53:16
“趙上交,涿州范陽人。”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-16 13:59:58
治學文言文翻譯
2022-12-10 10:42:32
語文文言文實詞
2022-11-21 04:43:21
《晉書·鄭沖傳》原文及翻譯
2022-05-05 07:04:16
“錢乙字仲陽”“王克明字彥昭”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-05 21:03:36
《新五代史·羅紹威傳》原文及翻譯
2021-12-25 04:20:30
韓非子《說林上--楊朱之弟曰布》原文及翻譯
2021-10-23 03:37:03
西江月文言文翻譯
2022-11-08 19:34:45
心不在馬文言文閱讀題
2022-10-18 20:40:04
國中文言文題目與譯文
2023-05-30 00:46:20
《宋史·寇準傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-10-19 09:58:48
《孟母不欺子》文言文翻譯
2022-12-20 19:04:56
《范文正公文集》序原文及翻譯
2023-07-12 10:51:56
景皇帝諱師文言文閱讀附譯文及答案
2022-09-05 08:22:21