侯方域《司成公家傳》“叔父司成公,諱恪,字若木”閱讀答案及翻譯

司成公家傳
[明]侯方域
叔父司成公,諱恪,字若木。年二十四登第,不肯仕,更讀書為詩賦。三歲而方相國從哲賢之,以為翰林院庶吉士,然立朝論議,終不肯苟同方相國。
天啟間,公為編修,而宦者魏忠賢竊政,日殺僇士大夫不附己者。公心重楊漣,而與繆昌期友。漣指忠賢二十四罪,條上之,天子不能用,反為忠賢所害,昌期亦坐死。尋有言忠賢二十四罪章者,故昌期趣公代具稿,忠賢大怒,坐曲室中,深念欲殺公。而其假子金吾將軍田爾耕,顧素知公,進曰:“是人頗以詩賦謬名公卿間,而能書米芾書,翁必無意曲赦之耶!”忠賢仰視罘罳,日影移晷,不語。良久,乃顧謂爾耕:“兒試為我招之!”爾耕退,詣公,話故舊,因佯言:“我之游魏翁者,欲為士大夫地也,非得已者。”公大悅,呼酒與飲,輒慷慨指當世事,爾耕默不得語。居數日,又詣公,則益為款言,伺公嬉笑飲酒酣,乃促膝附公耳言:“公且以楊、繆故,重得罪。我為公畫計,某月日乃吾魏翁誕辰,公自為詩書之。”言未得竟,公大怒,推案起,酒羹覆爾耕衣上淋漓,爾耕低頭漸恧,已而乃大發怒去。適南樂魏廣微者,亦忠賢之假子也,以大學士掌貢舉,而公為其下校官。廣微心嗛公,公所薦取士鄭友玄、宋玫,輒有意摧抑之,以語挾公。公力與爭曰:“人生貴識大義,恪豈戀旦夕一官,負天下賢才哉!”語侵廣微。而忠賢里人子御史智鋌,廉知之,乃力劾公,罷官。忠賢積前恨,更矯傳上旨,奪所賜誥,而令公養馬。公即日脫朝冠,自杖策出長安南門。
公生平善為詩,每賦詩輒飲,而前後慮天下事,有不當意,則又感憤,日夜縱飲,久之積病,竟以卒,年四十三。天下皆以公有宰相器,深痛惜之。(有刪改)
6.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.昌期亦坐死 坐:獲罪
B.適南樂魏廣微者 適:恰好
C.廣微心嗛公 嗛:欺騙
D.輒有意摧抑之,以語挾公 挾:脅迫
答案C
解析嗛:懷恨,怨恨。
7.下列四組中,全都表現司成公為人正直,不願依附權貴的一組是(3分)
①三歲而方相國從哲賢之②然立朝論議,終不肯苟同方相國③呼酒與飲,輒慷慨指當世事④推案起,酒羹覆爾耕衣上淋漓⑤輒有意摧抑之,以語挾公⑥恪豈戀旦夕一官,負天下賢才哉
A.①③⑥ B.①④⑤
C.②③⑤ D.②④⑥
答案D
解析①寫司成公受到相國方從哲的賞識,③寫司成公與田爾耕喝酒很盡興,⑤寫魏廣微壓制司成公所推薦的人才。
8.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.司成公曾因相國方從哲的推薦而擔任翰林院庶吉士一職,但是他在朝為官時發表意見,卻不肯隨便同意方相國的意見。
B.司成公內心器重楊漣,但遺憾的是對方不是他的朋友,而楊漣因指出魏忠賢的二十四條罪狀並逐條向上陳述而得罪魏忠賢並遭其陷害。
C.田爾耕說司成公因楊漣和繆昌期而得罪了魏忠賢,並勸司成公趁魏忠賢生日之際寫詩送給對方,遭到司成公的拒絕。
D.司成公生平擅長寫詩,每次寫詩就喝酒,他心繫國家大事,內心經常為此而憤憤不平,最終因放縱飲酒而致病,甚至因此而送命。
答案B
解析“遺憾的是對方不是他的朋友”錯,原文說“公心重楊漣”,並不見得兩人不是朋友。此項分析於文無據。
9.請把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)居數日,又詣公,則益為款言。(3分)
譯文:
(2)天下皆以公有宰相器,深痛惜之。(3分)
譯文:
答案(1)過了幾天,田爾耕又來拜訪司成公,就又向他說些懇切的話。
(2)天下人都認為司成公有宰相的才能,很為他痛惜。
參考譯文
叔父司成公,名諱恪,字若木。二十四歲考中進士,不肯做官,繼續讀書,寫詩賦。三年後,相國方從哲認為他有才能,讓他擔任翰林院庶吉士,但是他在朝為官發表意見,終究不肯隨便同意方相國的意見。
天啟年間,司成公擔任編修,宦官魏忠賢竊取政權,每天都殺死那些不依附他的官員。司成公心裡器重楊漣,並且與繆昌期是朋友。楊漣指出魏忠賢的二十四條罪狀,逐條向上陳述,天子沒有聽從,楊漣反而被魏忠賢陷害,繆昌期也獲罪而被處死。不久有人說魏忠賢二十四條罪狀的奏章,是以前繆昌期催促司成公代他準備的文稿,魏忠賢大怒,坐在密室中,很想要殺掉司成公。而他的義子金吾將軍田爾耕,本來一向了解司成公,進言說:“這個人憑藉詩賦在公卿之間有些虛名,並且擅長寫米芾的書法,您一定無意赦免他吧!”魏忠賢仰視屏風,日影移動,沒有說話。過了好久,才回頭對田爾耕說:“你試著替我把他招來!”田爾耕離開後,拜訪司成公,談論舊情,就假裝說:“我同魏翁交往,是想為士大夫留下一席之地啊,不得已啊。”司成公非常高興,叫人拿酒來和他一起喝,就慷慨激昂地談起當世的事情,田爾耕沉默不語。過了幾天,田爾耕又來拜訪司成公,就又向他說些懇切的話。等到司成公嬉笑飲酒盡興的時候,就靠近附著司成公的耳朵說:“您將要因為楊、繆的緣故,再次獲罪。我替您考慮,某月某日是魏公的生日,您自己寫詩記他的生日。”話還沒說完,司成公大怒,推桌子站起來,酒菜潑在田爾耕的衣服上往下直滴,田爾耕低下頭感到慚愧,過了一會兒才大怒離開。恰好南樂魏廣微也是魏忠賢的義子,憑藉大學士的身份掌管貢舉,而司成公是他的下屬校官。魏廣微心裡怨恨司成公,司成公推薦錄用讀書人鄭友玄、宋玫,魏廣微就有意壓制這些人,用話來脅迫司成公。司成公竭力與他爭辯說:“人生貴在識大義,我難道貪戀一時的官位,而辜負天下有才能的人嗎?”他的話冒犯了魏廣微。而魏忠賢同鄉人的兒子御史智鋌,查訪得知了這件事,就竭力彈劾司成公,司成公被罷免官職。魏忠賢累積之前的仇怨,又假傳聖旨,奪去皇上所賜給司成公的封誥,並責令他養馬。司成公當天脫下朝服官帽,自己拄杖走出長安南門。
司成公生平擅長寫詩,每次寫詩就喝酒,而前後考慮天下大事,有不稱心的,則又感慨憤恨,日夜放縱飲酒,時間長了累積成病,竟然因此而死,享年四十三歲。天下人都認為司成公有宰相的才能,很為他痛惜。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

侯方域《司成公家傳》“叔父司成公,諱恪,字若木”閱讀答案及翻譯0
侯方域《司成公家傳》“叔父司成公,諱恪,字若木”閱讀答案及翻譯