《介之推不言祿》閱讀答案及原文翻譯

介之推不言祿
晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。
推曰:“獻公之子九人,唯君在矣。惠、懷無親,外內棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財,猶謂之盜。況貪天之功,以為己力乎?下義其罪,上賞其奸。上下相蒙,難與處矣。”
其母曰:“盍亦求之?以死誰懟?”
對曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。”
其母曰:“亦使知之,若何?”
對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”
其母曰:“能如是乎?與汝偕隱。”遂隱而死。
晉侯求之,不獲,以綿上為之田。曰:“以志吾過,且旌善人。”
注釋
1、晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國的幫助下回晉繼承君位。
2、賞:賜有功也。
3、從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。
4、介之推:亦從亡之臣。晉文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。
5、獻公:重耳之父晉獻公。
6、惠、懷:惠公,懷公。惠公是文公重耳的弟弟,是懷公的父親。
7、置:立。
8、二三子:相當於“那幾個人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對人的美稱。
9、誣:欺騙。
10、下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人為犯法,而下反以為善也。
11、上賞其奸:奸,偽也。言貪天之功在國為偽,而上反以此賜也。
12、蒙:欺騙。
13、盍:何不。
14、懟(duì):怨恨。
15、尤:罪過。
16、文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。
17、綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。
18、田:祭田。
19、志:記載。
20、旌:表彰。
1.解釋下列加黑詞語:
(1)個亦誣乎 誣:_________(2)且旌善人 旌:_____________
2.將下列句子譯成白話文:
(1)齋亦求之,以死誰懟?
(2)能如是乎?與女偕隱。 
3.閱讀短文,說說介之推是個怎樣的人。 
4.你對介之推的觀點有何看法?
參考答案
1.(1)錯誤(2)表彰
2.(1)為什麼不也去請求他,這樣苦哭至死又埋怨誰呢?(2)果真能如此嗎?我和你一道去歸隱。
3.有功不言,不重功名利祿。
4.介之推下重功名利祿的做法值得崇敬,但他把晉候登位歸為天意的思想是不正確的。
參考譯文
晉文公賞賜跟著他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時也沒有考慮到他。
介之推說:“獻公的兒子有九個,現 在惟獨國君還在(人世)。惠公、懷公沒有親信,(國)內外都拋棄他們。天沒有(打算)滅絕晉,(所以)必定會有君主。主持晉國祭祀的人,不是君王又是誰呢?上天實際已經安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認為是自己的貢獻,(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢財,都說是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作為自己的貢獻呢?下面的(臣子)將罪當做道義,上面的(國君)對(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊。”
他的母親說:“你為什麼不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰呢?”
回答說:“(既然)斥責這種行為是罪過而又效仿它,罪更重啊!況且說出埋怨的話了,(以後)不應接受他的俸祿了。”
他的母親說:“也讓國君知道這事,好嗎?”
回答說:“言語,是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊。”
他的母親說:“(你)能夠這樣做嗎?(那么我)和你一起隱居。”便(一直)隱居到死去。
晉文公沒有找到他,便用綿上作為他的祭田。說:“用它來記下我的過失,並且表彰善良的人。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《介之推不言祿》閱讀答案及原文翻譯0
《介之推不言祿》閱讀答案及原文翻譯