唐順之《贈郡侯郭文麓升副使序》“廉吏,自古難之”閱讀答案及翻譯

贈郡侯郭文麓升副使序
【明】唐順之
廉吏,自古難之。雖然,今之所謂廉者,有之矣。前有所慕於進而後有所懼於罪,是以雖其嗜利之心不勝其競進之心,而其避罪之計有甚於憂貧之計,慕與懼相持於中,則勢不得不矯強而為廉。其幸而恆處於有可慕有可懼之地,則可以終其身而不至於壞,而世遂以全節歸之。其或權位漸以極,泄然志盈而氣盛,則可慕者既已得之,而無復有懼於罪。至如蹉跎淪落,不復自振,則可慕者既已絕望,萎然志銷而氣沮,且將甘心冒罪而不辭。是故其始也,縮腹鏤骨以自苦;而其後也,甚或出於饕餮之所不為。人見其然,則曰:“若人也,而今乃若是!”而不知始終固此一人也。雖然,此猶自其既壞言之也。方其刻意為廉之時,而其萌芽固已露矣。
苟捐之足以為名而得之足以為罪,則千金有所必割;苟捐之不足以為名而得之不足以為罪,則錐刀有所必算。人見其千金之捐,乃其奇節;而不知錐刀之算,其真機也。從而謂之曰廉。嗟乎!是安知古之所謂廉者哉?古之所謂廉者,必始於不見可欲。不見可欲,故其奉於身者薄;奉於身者薄,故其資於物者輕。雖其一無所慕與無所懼,而未嘗不廉。蓋雖欲不廉,而無所用之也。
郭侯治吾常,以平易豈弟,與民休息為政,而尤以清苦繩約自律。余始見侯如是,則亦以為今之所謂廉者耳;徐而與侯處,聽其議論,察其志之所存,乃知侯非今之所謂廉者也。侯性本澹泊,苦厭紛華,又嘗講於歐陽南野先生,蓋知從事於“無求飽,無求安”之學者。嘗言曰:“我蔬食則喜,肉食則不喜;布裀則寢乃安,紵裀則寢不安。”其奉身率如此。然則雖欲不廉,而無所用之也。侯蓋古之廉者也。聞侯之夫人亦樂於糲食敝衣,與侯所嗜好無異。然則古之廉者猶或不免於室人交謫,於是益知侯之為難能也。
侯居常三年,升山東副使以去,侯之僚霍君、裘君與其屬武進尹楊君征余文為侯贈。夫侯之廉,人既已盡知之,而奚俟乎余之言耶?雖然,余知侯之廉非出於慕與懼,而方其為守,則猶在有可慕有可懼之地也。自今以往,官益峻而望益隆,將可慕者得而可懼者去矣,侯之廉猶是也,而後人信之曰: 侯果非慕與懼者也。然則知侯者,莫如余先也,而烏得無言乎?
(選自《古代十大散文流派(第四卷)
[注]①錐刀:微利。②豈弟:和樂平易。③裀:褥子。④交謫:互相埋怨。
2.對下列句中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A. 而世遂以全節歸之 全:全部
B. 且將甘心冒罪而不辭 冒:觸犯
C. 苟捐之足以為名 捐:捨棄
D. 官益峻而望益隆 隆:崇高
3.下列各組句子中,全都屬於“古之所謂廉者”的表現的一組是(3分)
①縮腹鏤骨以自苦②則千金有所必割③奉於身者薄 ④侯性本澹泊,苦厭紛華,
⑤我蔬食則喜,肉食則不喜⑥則猶在有可慕有可懼之地也
A. ①②⑤ B. ①④⑥ C. ②③⑥ D. ③④⑤
4.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)
A.作者認為,“今之所謂廉者”內心嗜好財利,或因渴慕升官,或因畏懼罪罰,才勉強廉潔
B.作者認為,世人稱讚“今之所謂廉者”廉潔,是因為看不透他們追求錐刀之利的真正心機。
C.郭侯的夫人樂於吃粗糧穿破衣,跟郭侯的嗜好沒有兩樣,這從側面表現了郭侯清廉自律之嚴。
D.本文是應郭侯幕僚及下屬的徵求而寫的;作者認為世人對郭侯多有誤解,覺得有必要說一說。
5.請把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)
(1)若人也,而今乃若是!(3分)
(2)人既已盡知之,而奚俟乎余之言耶?(3分)
參考答案
2.(3分)A(全:保全)
3.(3分)D(①②⑥屬於“今之所謂廉者”的表現。)
4.(3分)D(“作者認為世人對郭侯多有誤解,覺得有必要說一說”這一表述文中並未述及,是無中生有。)
5.(6分)⑴(3分)這個人,如今竟然像這樣了!
(“若”、“乃”、“若”各1分,語句不通順酌情扣分)
(2)(3分)世人都已經全部知道了,為什麼(還要)等待我的文章呢?
(“既已”、“俟”、“奚……耶”各1分,語句不通順酌情扣分 )
參考譯文
廉潔的官吏,自古難有。雖然如此,當今所謂的廉潔的官吏,是有的。先前渴慕升官而後來畏懼罪罰,因此雖然他嗜好財利的心思比不上他競逐升官的心思,而他規避罪罰的心計勝於他憂患貧賤的心計,羨慕與畏懼在內心中相持,那么這種情勢之下他不得不勉強表現出廉潔的行為。(如果)他幸好一直處在有所羨慕又有所畏懼的地位,那么可以憑這一點終其一生而不致於敗壞(聲名),因而世間就把保全大節的名號送給他。(如果)有的人權位逐漸達到頂峰,對於志得意滿(之事)已懈怠,那么可讓人羨慕的(官職)已經得到了,不再有畏懼罪罰的心思。至於仕途蹉跎、淪落不堪,不再自我振作,那么可以讓人羨慕的(官職)已經絕無希望了,心灰意冷,頹唐沮喪,就將甘願觸犯罪罰而不知推辭。因此他們開始(進入仕途)時,蜷縮著肚子(忍受飢餓),銘心刻骨地自甘痛苦;而後來呢,(他們中的有些人)甚至做出了超出饕餮之徒都不做的行為。世人見到他那樣子的,就說:“這個人,如今竟然像這樣了!”卻不知道(他們)自始至終本來就是這樣的一個人。雖然這樣,這還是在他們(聲名)已經敗壞之後說的。(實際上)正當他們刻意做出廉潔的行為時,他們(貪婪)的萌芽本來就已暴露了。
如果拋棄它們足以成全美名而得到它們足以構成犯罪,那么(即便)是千金也要有所割捨;如果拋棄它們不足以成全美名而得到它們不足以構成犯罪,那么錐尖大的微利也必定有所算計。世人看見他拋棄千金,竟然認為他氣節奇偉;卻不知算計錐尖大的微利,才是他們的真正心機。於是就稱讚他廉潔。哎!這哪裡算是知道古代的所謂廉潔的官吏?古代所說的廉潔的人,一定是從不顯示足以引起貪心的事物開始。不顯示足以引起貪心的事物,所以他對自身的奉養比較微薄;而對自身的奉養微薄,因此他對於物質的依賴就比較輕。雖然他全無所羨慕和所憂懼的,卻未嘗不清廉。大概是即使想不廉潔,(所貪財物)卻沒有適用之處。
郭侯治理我們常州,用平易和樂,讓百姓休養生息的政策來治理政事,而且尤其用廉潔清苦來自我約束。我剛剛見到郭侯的時候是這樣的,那么也認為他就是當今所謂的廉潔的官吏了;與郭侯相處了一段時間後,聽到他的議論,考察他志向之所在,才知道郭侯不是當今所說的廉潔的官吏。郭侯本性淡薄,厭憎繁華,又曾受講於歐陽南野先生處,(我)知道(他是)致力於 “飲食不求滿足,居處不求舒適”一類的求學之人。曾經說:“我就喜歡蔬食,而不喜歡肉食;用粗布做床褥睡覺才安然,用絲麻做床褥睡覺就心有不安。”他奉養自身大抵如此。這樣,那么即使想不清廉,也沒有用武之地。郭侯大概是古代的廉潔的官吏吧。(我)聽說郭侯的夫人也樂於吃粗食穿破衣,跟郭侯的嗜好沒有什麼不同。雖然這樣那么古代的廉潔的官吏還不能免於與家人互相埋怨,因此越發知道郭侯的行為難能可貴。
郭侯在常州任職三年後,升任山東副使離開,郭侯的幕僚霍君、裘君和他的下屬武進縣尹楊君請求我寫文章作為郭侯的贈序。郭侯的清廉,世人都已經全部知道了,為什麼(還要)等待我的文章呢?雖然這樣,我知道郭侯的廉潔不是出於貪慕與憂懼,而他擔任州守的時候,還處在有可以貪慕可以憂懼的地位。從今往後,(他)官位越高,聲望越隆,(原先)值得貪慕的(官職)得到了而畏懼的東西去除了,郭侯的清廉還是這樣的,這樣之後,世人就會相信這樣的說法:郭侯果真不是貪慕與憂懼的人吧。雖然這樣,那么知道郭侯的人,沒有比我早的,因而(我)怎么能沒有話要說呢?

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

唐順之《贈郡侯郭文麓升副使序》“廉吏,自古難之”閱讀答案及翻譯0
唐順之《贈郡侯郭文麓升副使序》“廉吏,自古難之”閱讀答案及翻譯