文言文《大道之行也》譯文及賞析

文言文《大道之行也》譯文及賞析

文言文的特色有:言文分離、行文簡練。以下是為大家分享的文言文《大道之行也》譯文及賞析,供大家參考借鑑,歡迎瀏覽!

大道之行也

先秦:佚名

大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜:寡:孤:獨:廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。(矜 同:鰥)

譯文

在大道施行的時候,天下是人們所共有的`,把品德高尚的人:能幹的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人:老而無夫的人:幼年喪父的孩子:老而無子的人:殘疾人都能得到供養。男子有職務,女子有歸宿。對於財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都願意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊:zao6*反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。

賞析

第一層

(第一句話)對“大同”社會的綱領性說明

第二層

(第二至三句話)大同社會的基本特徵:

⒈1.滿足生存需求:人人得到社會的關愛。

⒉滿足發展需求:人人都能安居樂業

⒊滿足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力

第三層

(第四句話)全文的總結語

用現實社會跟理想社會中的“大同”社會做對比,指出現實社會中的諸多黑暗現象,在“大同”社會中將不復存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文《大道之行也》譯文及賞析0
文言文《大道之行也》譯文及賞析