張岱《龍山雪》《湖心亭看雪》閱讀答案對比翻譯
[甲]崇禎五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,余拿一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧淞沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點與余舟一芥、舟中人兩三粒而已。
到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見余,大喜日:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強飲三大白而別。問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃日:“莫說相公痴,更有痴似相公者!”
(張岱《湖心亭看雪》)
[乙]天啟六年十二月,大雪深三尺許。晚霽①,余登龍山,坐上城隍廟山門,李芥生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃②侍。萬山載雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白③。坐久清冽,蒼頭④送酒至,余勉強舉大觥敵寒,酒氣冉冉,積雪欽⑤之,競不得醉。馬小卿唱曲,界生吹洞簫和之,聲為寒威所懾,咽澀不得出。三鼓歸寢。馬小卿、潘小妃相抱從百步街旋滾而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊頭車,拖冰凌而歸。
(張岱《龍山雪》)
[注釋]①霽:雨後或雪後轉晴。②李芥(jiè)等五人都是當時的伶人(戲曲演員)。生,指男演員。馬小卿、潘小妃為女伶。③呆白:蒼白。④蒼頭:這裡指年紀大的夥計。⑤欲(hē):通“喝”。
【閱讀提示】
張岱(1597--1679)字宗子,號陶庵,紹興山陰人。出身官僚家庭,一生未做官。他繼“gong6*安”“竟陵”兩派之後,以清淡天真之筆,寫國破家亡之痛,寓情於境,意趣深遠,是晚明散文作家中成就較高的“殿軍”。小品文《湖心亭看雪》、《龍山雪》是其代表作。
【閱讀訓練】
1.解釋下列句中加點詞。
①湖中人鳥聲俱絕②萬山載雪,明月薄之
2.選出與例句中的“而”意義、用法相同的一項( )
例句:余強飲三大白而別
A.舟中人兩三粒而已B.從百步街旋滾而下
C.義不殺少而殺眾 D.廣起,奪而殺尉
3.用現代漢語翻譯下列句子。
①湖中焉得更有此人!
譯文:
②聲為寒威所懾。
譯文:
4.甲、乙兩文均是情景交融的佳作。請簡要談談作者在描繪雪景時流露出怎樣的思想感情。
參考答案
1.①沒有,消失。②迫近,靠近
2.D
3.①(此時的)西湖中想不到還會有這樣的人。②洞簫聲像被嚴寒的威力震懾住了。
4.闊大、純淨的雪景映照出張岱孤高自賞、高雅脫俗的情懷,在冰天雪地中,心靈脫去俗累,自由灑脫。雪景的蒼涼也折射出人生渺茫的深沉感慨和揮之不去的故國之思。(答出其中一方面,意近即可)
譯文:
天啟六年的十二月,大雪深三尺多。晚上的時候天放晴了,我們幾個登上龍山,坐在城隍廟的山門上,李岕生、高眉生、王畹生、馬小卿、潘小妃這幾個人陪伴侍侯。山巒都被雪覆蓋住了,月亮的光輝也顯得稀薄了,月亮顯不出光亮,雪都白花花的。坐久了覺得有點冷冽,蒼頭(蒼頭:指以青色包頭巾裹頭,這裡指人)送酒來了,我們勉強舉起大杯子抗寒,酒氣上升,合著積雪,竟然不醉。馬小卿唱曲子,李岕生吹洞簫和馬小卿的曲子,簫聲被寒氣所懾,艱澀得出不來。三更的時候我們準備回去睡覺,馬小卿、潘小妃互相抱著從百步街旋轉滾落,直到山腳,滿身是雪的站著。餘下的人坐一輛小羊頭車,拖著滿身的冰凌回來了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。