紅與黑(下)-卷下-43

一點鐘以後,他睡得正沉,覺得有淚水滴在他的手上,他醒了.啊!這又是馬蒂爾德!他在半醒的狀態中想道.她忠於她的理論,用柔情進攻我的決心.他對這類動人心魄的表演將要再次出現感到厭惡,他不睜開他的眼睛.他想起巴力腓多爾(巴力腓多爾(Belphédore),魔鬼名,此名來源於《聖經》的七十子希臘文本,原為摩押之神,在中世紀的神秘劇中已演變為魔鬼.馬基雅弗利寫有小說《巴力腓多爾娶妻記》,大意是說世上幹壞事者,莫不受其妻之影響,後拉封丹又以此題材寫成詩體故事,闡述婚姻實苦事一樁.至此這一題材始大量在近代歐洲的文學作品中出現,各國並譜成歌劇上演.)在逃避自己妻子時的那些詩句.
他聽到一聲奇異的嘆息,睜開眼睛一看,原來是德.雷納爾夫人.
啊!我在死以前又能看見你,這是不是個夢幻呢?他高聲說道,同時跪倒在她的腳前.
但是,夫人,請您饒恕我,我在您眼裡,不過是個謀殺犯.他清醒過來後連忙說道.
先生,我來懇求您抗訴,我知道您不願這樣做......她的嗚咽使她窒息,她不能繼續說下去了.
請您饒恕我.
如果你願得到我的饒恕,她向他說道,同時站起來投入他的懷抱,那么,你就立刻對你的死刑提出申訴.
朱利安不停地吻著她.
在這兩個月內,你能每天來看我嗎?
我可以向你發誓.我每天來,只要我的丈夫不阻止我.
我簽字!朱利安叫道,怎么,你饒恕我!這是可能的嗎?
他把她抱在懷裡,他簡直瘋了.她輕輕地叫了一聲.
沒有什麼,她向他說,只是你把我弄痛了.
在你的肩膀上,朱利安叫道,淚如雨下.他稍微離開了一點,熱烈地吻著她的手.最後一次我在韋里埃你的寢室里看到你時,誰能料到那就是最後一次呢?
誰又能料到我會向德.拉莫爾先生寫那封誣衊信呢?......
你要知道我永遠愛的是你,除了你,我沒有愛別的人.
那是可能的嗎?德.雷納爾夫人也不勝歡快地叫了出來.她靠在跪在她面前的朱利安的身上,他們兩人靜靜地哭了很久.
朱利安在他的一生里,沒有遇到過象現在這樣幸福的時刻,很久以後,當他們能夠開口說話時,德.雷納爾夫人說道:
還有那位米什萊夫人,或者不如說德.拉莫爾小姐,因為我現在才開始相信這部奇特的愛情小說!
只是在表面上是真實的,朱利安回答道,她是我的妻子,但不是我的情人......

紅與黑(下)-卷下-43_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-43_紅與黑原文_文學 世界名著