紅與黑(中)-卷下-14(2)


幾個月以前,馬蒂爾德渴望遇見一個和一般的模式稍有不同的人.她曾大膽地和幾個上等社會的年輕人通信,她得到了一點兒樂趣.一個年輕姑娘乾出這種有失體統.太不謹慎的行為,在德.克魯瓦斯努瓦先生.他的父親肖納公爵(他的父親肖納公爵,法文版原文如此,照譯.根據這段文字,可以理解為克魯瓦斯努瓦侯爵是肖納公爵的兒子,但全書中作者從無一語道及馬蒂爾德和克魯瓦斯努瓦有親屬關係,故似也可以理解為他是肖納公爵爵位的繼承人.但在卷下第三十四章中作者又明確交代,肖納公爵只有一子,已戰死在西班牙,故願將爵位傳給諾貝爾,由此也可看出書中人物之間的關係不盡合理.為此,有些法國出版社出書時改動原稿,如卷下第七章中兩處將雷斯改為肖納,但此處各法文版原文均一致,仍不能解釋人物之間的關係.所以有些中譯文為求關係合理,譯文改變了原文人物之間的關係.編者認為,中譯文改動一兩處並不能解決全書人物之間的關係問題,故本譯文悉照皮埃爾.儒爾達校正本譯出,不作改動.)以及肖納全家看來,會是一種恥辱,而全府眼看計畫好了的婚姻瀕於破裂,是要知道其中的理由的.在那些日子裡,馬蒂爾德每次寫了一封這類的信,便不能安眠,雖然這些信都不過是寫給人家的回信罷了.
但是現在,她竟敢說她已經墜入情網.她首先(多么可怕的字眼!)給一個社會地位最低的人寫信.
這情況如果被人發現,肯定是一個永久的恥辱.凡是來過她母親家裡的女人,有誰敢表示忍受呢?她們還能找到什麼詞句來減輕客廳里那種可怕的輕蔑呢?
嘴裡說說已經很可怕,何況寫成文字!有些事是不應當寫在紙上的呵.拿破崙在聽到簽署拜蘭(拜蘭之戰(Baylen),一八○八年,法軍在安達盧西亞的拜蘭和西班牙軍作戰.戰敗投降,在拿破崙軍功鼎盛時期預告了他未來的失敗.)和約的訊息時高聲說道.朱利安曾把這句話告訴過她,好象事先給她一個教訓似的.
但這一切還算不了什麼,馬蒂爾德的憂慮還有其他原因.她忘記了對社會的嚴重影響,她忘記了那充滿恥辱.不可洗刷的污點,因為馬蒂爾德背叛了自己的階級,她寫信給一個和克魯瓦斯努瓦.德.呂茲.凱呂斯的身分絕對不同的人.
朱利安不為人知的性格深不可測,即使和他處在普通關係中,已經會使她感到恐怖,現在她竟要把他作為情人,也許還把他作為她的主人呢!
有朝一日,要是他支配了我,他有什麼狂妄的意圖不會提出來呢?好吧!那時我將象美狄亞(美狄亞(Médée),希臘神話中科爾喀斯王的女兒,精通巫術.伊阿宋等阿耳戈英雄來到科爾喀斯取金羊毛,美狄亞幫助伊阿宋,取得金羊毛後逃走,她的弟弟奉父命來追,她計殺弟弟,跟伊阿宋回歸.後伊阿宋另有所愛,美狄亞要他送一件婚服給新娘,新娘穿上後被焚斃.為使伊阿宋感到痛苦,美狄亞還殺死自己和伊阿宋所生的兒子來懲罰他.)那樣對自己說'在那么多危險面前,我仍然是我自己.
朱利安對高貴的血統毫無崇拜之意.她心裡想,也許他對她更沒有絲毫的愛情!
紅與黑(中)-卷下-14(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(中)-卷下-14(2)_紅與黑原文_文學 世界名著