簡·愛(上)-11(3)


今天晚上能有幸見到費爾法克斯小姐么?吃完她遞給我的點心後,我問.
你說什麼,親愛的?我耳朵有點兒背,好心的太太把耳朵湊近我.
我把問題更清楚地重複一遍.
費爾法克斯小姐?噢,你指的是瓦倫小姐吧!你要教的學生名叫瓦倫.
是嗎!難道她不是您的女兒?
不是......我沒有親人.
本該再接著問問,但轉念一想問得太多未免失禮,再說,到時候總會聽說的.
我真高興,她在我對面坐下,把貓抱上膝蓋,我真高興你能來,現在我有了伴,住在這兒就更愉快了.桑菲爾德是座漂亮的大宅,也許這幾年有些清冷,但到底是個體面的地方.不過,要知道,到了冬天,就算住在最好的地方,一個人也很悶得慌.我說一個人,因為莉婭雖是個好姑娘.約翰和他妻子也是正派人,但是你知道,他們不過是下人,跟他們不可能平起平坐地交談,總得跟他們離得遠些,免得有失威信.我肯定去年冬天(好冷的冬天,你如果還記得的話,不是下雪,就是下雨颳風),從十一月到今年二月,除了賣肉的.送信的到府上來過外,再沒有別人登門.一夜又一夜,我總是一個人孤零零的坐著,真夠難受的.有時候叫莉婭念書來給我聽,但是我覺得這可憐的姑娘並不喜歡這差事.到後來,秋天剛開始,小阿黛勒.瓦倫和她的保姆一起來了.家裡添個小孩子,馬上熱鬧多了.現在你也來了,我會更加快活.
聽這位可敬的老太太這么說,我心頭暖洋洋的,把椅子朝她挪近些,想真誠地表示,但願她能夠發現我這個夥伴能如她所願.
不過今晚可不能留你呆得太晚,她道,這會兒都過十二點了.你趕了一天路,一定困了.腳要是烤暖和了,我就帶你去臥室.我已經要人把我隔壁的屋子收拾好了,那是間小屋.不過我想,比起寬敞的前屋來,你會更喜歡小屋的.屋裡的那些家具是更漂亮些,可是太悶氣太冷清,我自己就從不住在裡頭.
對她周到的照顧,我十分感激.長途跋涉後的確很疲憊,於是我就表示準備安歇.她端起蠟燭,我跟著她離開小房間.她先查看大廳門關好沒有,從鎖孔里拔出鑰匙,然後帶路上樓.樓梯和扶手都是橡木的,樓梯上的窗子全是高大的花格窗.這種窗戶和通向一張張臥室門的長長走廊,看起來更像教堂,而不像住家.一股冰涼冰涼的地窖般的寒氣瀰漫在樓梯上,過道里,給人一種空蕩蕩.孤零零的陰鬱感.終於到了我的房間,我高興地發現它面積不大,陳設新式平凡.
費爾法克斯太太慈祥地與我道了晚安.我閂上門,從容四顧,小屋充滿生機,總算抹去了幾分被寬敞的大廳.漆黑空曠的樓梯.又長又冷的過道造成的可怕印象.經過一整天的身體疲勞,精神焦慮,現在終於駛進了安全的避風港,感激之情頓時油然而生.我在床邊跪倒,感謝理該感謝的上蒼,起身之前,沒忘記再次祈求它對我的前程賜予幫助和力量,使我配得上沒有努力就得到的這份坦誠厚愛.那夜我的臥榻沒有荊棘,獨居的房間沒有恐懼,我既睏倦又滿足,很快便進入夢鄉,醒來時天已大亮.
上一篇:簡·愛(上)-10
下一篇:簡·愛(上)-12
目錄:簡愛
簡·愛(上)-11(3)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(上)-11(3)_簡愛原文_文學 世界名著