上尉的女兒(上)-第一部-第05章-愛情(4)


不!彼得.安德列伊奇!瑪莎回答,沒有你父母的祝福,我不會嫁給你.沒有他們的祝福,你會得到幸福嗎?服從上帝的意志吧!你將來找到了未婚妻,愛上了另一個姑娘......上帝保佑你們,我為你們祝......她哭了起來,立即走開.我想跟她走進房裡去,旋即一想,我也無法控制住自己了,便轉身回家.
我坐在房裡,陷進了沉沉的思慮之中,陡然,沙威里奇把我的思路打斷了.
你看!少爺!他說,他把一張寫了字的紙遞給我,你看看,是不是我告密,是不是我想要挑撥你們父子不和.
從他手裡我接過來那張紙:那是沙威里奇給我父親的回信.全文如下: 安德列.彼得洛維奇老爺,我的恩主:您的恩諭我收到了,得知您對我這個不爭氣的東西生氣了.你說我不曾執行您的命令,罵我厚顏無恥.我可不是老狗,而是您忠誠的奴僕,我聽從主人的命令,為您效忠,如今已經滿頭白髮了.我雖沒有向您報告彼得.安德列伊奇的受傷情況,是因為不想讓你擔驚受怕.得知主母阿芙多吉婭.華西里耶夫娜由驚嚇而病倒,我會為她的健康負責.彼得.安德列伊奇傷口在右肩下的胸部肋骨處,深約一俄寸半.他一直躺在司令家裡,是我們把他從河岸邊抬到那裡去的.他是由本地理髮師斯捷潘.巴拉蒙諾夫醫治的.現在彼得.安德列伊奇已經完全康復,謝天謝地!提到他除了說好以外,就沒有什麼其他的可以稟告的了.聽說上司對他十分滿意,他在華西里莎.葉戈洛夫娜家裡,好象親生兒子一般.至於他此次發生意外不幸,人有失錯,馬有失蹄,懇請主人不必過多指責.您信中說,要派我去牧豬,那也是主子的意志.我為您祈禱.
你的忠誠奴僕
阿爾西普.沙威里耶夫
讀著這善良的老人寫的信,有好幾次我禁不住笑了起來.我不能寫回信給父親.而為了安慰母親,我覺得沙威里奇的信就足夠了.
從此我的情況變了.瑪利亞.伊凡諾夫娜幾乎不跟我說話,並極力避開我.司令的家對我來說已經索然無味了.逐漸我學會了一個人在家靜坐.華西里莎.葉戈洛夫娜起初為此事怪責我,但見我一個勁鬧彆扭,也就不再管我了.我只是在公務需要時才跟伊凡.庫茲米奇會面.跟希瓦卜林很少見面,也不願見到他,因為發覺他對我懷有深深的敵意,這一點更證實了我對他的懷疑.我的生活變得難以忍受.我孤單和無所事事,墮進了憂愁疑慮之中.愛情之火在我的孤零之中燃燒,讓我越來越難以忍受.沒有了讀書和文學的嗜好,精神頹唐.我真擔心會發瘋,或者會墮落.但是,一連串對我一生有重大影響的事情突然發生了,當時給我心靈產生了強烈而良好的衝擊.

上尉的女兒(上)-第一部-第05章-愛情(4)_上尉的女兒原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

上尉的女兒(上)-第一部-第05章-愛情(4)_上尉的女兒原文_文學 世界名著