呼嘯山莊(下)-第21章(2)


那么趕快,艾倫!她叫道.我知道我要去哪兒;我要到有一群松雞的地方去:看看它們搭好窩沒有.
那可很遠哪,我回答,它們不是在曠野邊上繁殖的.
不,不會的,她說.很近呢,我跟爸爸曾經去過.
不再想這事了,戴上帽子出發了,她活像個小獵狗在我前面跳著,又回到我身旁,然後又跑掉了;當初聽著遠遠近近百靈鳥歌唱著,享受著那甜美的.溫暖的陽光,瞧著她,我的寶貝,我的歡樂,她那金黃色的捲髮披散在身後,放光的臉兒像朵盛開的野玫瑰那樣溫柔和純潔,眼睛散發著無憂無慮的快樂的光輝,我覺得挺有意思.真是個幸福的小東西,在那些日子裡,她也是個天使.可惜她不會知足的.
好啦,我說,你的松雞呢,凱蒂小姐?我們應該看到:田莊的籬笆現在已經離我們很遠啦.
啊,再走上一點點......只走一點點,艾倫,她不斷地回答.爬上那座小山,你一到那邊穿過那個斜坡,我就可以叫鳥出現.
可是有這么多小山和斜坡要爬.要過,終於我開始感到累了,我對她大聲喊著,告訴她我們必須停住往回走.因為她已經走在我前面很遠了.也許她沒聽見,也許根本不理,因為她還是往前走,我無奈只得跟隨著她.後來,她鑽進了一個山谷;在我再看見她以前,她已經離呼嘯山莊比離她自己的家還要近二英里路哩;我瞅見兩個人把她抓住了,我深信其中一個就是希刺克厲夫先生本人.
凱蒂被抓是因為做了偷盜的事,或者至少是搜尋松雞的窩.山莊是希刺克厲夫的土地,他在訓斥著這個偷獵者.
我沒拿什麼,也沒找到什麼,她說,攤開她的雙手以證明自己的話,那時我已經向他們走去.我並不是想來拿什麼的,爸爸告訴我這兒有很多蛋,我只想看看.
希刺克厲夫帶著惡意的微笑溜了我一眼,表明他已經認識了對方,並起了歹心,便問:你爸爸是誰?
畫眉田莊的林敦先生,她回答.我想你不認識我,不然就不會跟我這樣說話了.
你以為你爸爸很被人看得起,很受尊敬嗎?他諷刺地說.
你是什麼人?凱薩琳好奇地盯著這說話的人問道.那個人我是見過.他是你兒子嗎?
她指著哈里頓,這就是另一個人,他長大了兩歲什麼也沒改,就是粗壯些,更有力氣些了:他跟先前一樣拙笨和粗魯.
凱蒂小姐,我插嘴說,我們出來將近三個鐘頭了,我們真得回家了.
不,那個人不是我兒子,把我推開時希刺克厲夫回答.可是我有一個兒子,你從前也見過他,你的保姆這么忙著走,但是我想你和她最好歇一會兒.你是否願意轉過這長著常青灌木的山頭,散步到我家裡去呢?你休息一下,還可以早些回到家,而且你還會受到款待.
呼嘯山莊(下)-第21章(2)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(下)-第21章(2)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著