幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(3)


怎么樣?呂西安問.
怎么樣?朋友,你念吧!我不是在聽嗎?在巴黎,一聲不出地聽著就等於讚美.
呂西安道:你不要再聽了嗎?
往下念吧.新聞記者的口氣有點生硬.
呂西安念了下面一首,心裡可是說不出地難過;盧斯托的高深莫測的鎮靜使他口齒遲鈍.要是他在文壇上多一些經驗,就會懂得一個作家在這種場合的沉默和說話生硬,是表明妒忌好作品,讚美倒是說明作品平庸,叫同行放心.

山茶
詩集第三十首

天地的奇妙,每種花里都有訊息可聽:
薔薇訴說愛情,歌頌美,
紫羅蘭逗引多情而純潔的心,
百合花憑著素雅獨放光輝.
惟有山茶這古怪的花卉,
似薔薇而無香露,似百合而缺乏莊嚴,
獨獨在嚴寒的季節盛開,
也許是為了處女的情懷難遣.
可是在戲院的包廂中間,
雪白的山茶儀態萬千,
凝脂似的花瓣為貞潔加冕,
等在黑髮蓬鬆的少婦頭上,
有如菲迪亞斯的白石雕像,
在純潔的心中引起一縷深情.

呂西安直接了當地問道:對我這些不高明的詩,你有什麼看法?
盧斯托道:你願意老實話嗎?
呂西安回答道:我還年輕,當然喜歡聽老實話,我也極想成功,不至於聽了生氣,不過失望是難免的.
朋友,第一首有些做作,顯而易見是在昂古萊姆寫的,大約你花了很多功夫,不肯割愛.第二第三首已經有巴黎氣息了;你再念一首行嗎?盧斯托說著,打了一個手勢,外省大人物覺得嫵媚得很.
呂西安受到鼓勵,念起來也就頗有信心.阿泰茲和勃里杜最愛這一首,也許是為了詩中的色彩.

郁 金 香
詩集第五十首

我嗎,我是鬱金香,在荷蘭是花中極品,
我的艷麗克服了弗朗德勒人吝嗇的脾氣,
買我一個球根,出到比鑽石還高的價錢,
只要品種優良,枝幹高挺.
我外貌封建,象西西里的王后
曳著寬大的長裙,織著無數的縐襉;
我身上畫著貴族的紋章,五色斑斕,
紅地銀條,金星點點,還有深紫的斜紋.
天上的園丁用他的神手編織,
織出太陽的光輪,帝王御用的紫色,
做成我這件錦繡的衣衫.
園林中誰也比不上我的華麗,
只可惜造物不給我香味,
古瓶似的花草沒有芬芳可散.

盧斯托一聲不響,呂西安覺得那段靜默的時間長得令害怕,終於問道:你怎么說啊?

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(3)_幻滅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

幻滅(中)-第二部-外省大人物在巴黎-08-十四行詩(3)_幻滅原文_文學 世界名著